Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let us turn from the physical to the mental state of the workers.
Перейдём от физических условий жизни рабочих к духов ным.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
2000 physical workers were waiting for my arrival in the camp's barracks.
В лагерных бараках ждали моего приезда 2000 рабочих.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
steps taken to address physical and sexual abuse of migrant women workers
Шаги, предпринятые для решения проблемы физического и сексуального насилия в отношении трудящихся женщин-мигрантов
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(c) the physical and social isolation of workers blocks individual and collective action;
c) физическая и социальная изолированность трудящихся препятствует индивидуальным и коллективным действиям;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
more than half of those cases involved physical violence against humanitarian workers, especially national staff.
В более чем половине этих случаев такие действия сопровождались физическим насилием над гуманитарным персоналом, прежде всего сотрудниками из числа национального персонала.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the goal of the study was to identify the physical, psychological and social impact of working on child workers.
Цель этого исследования состояла в том, чтобы определить, какие физические, социальные и психологические последствия трудовой деятельности были отмечены у работающих детей.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
abductions and the use of physical and psychological violence against aid workers during attacks on humanitarian compounds are also increasing.
Кроме того, растет число случаев похищений и применения физического и психологического насилия в отношении оказывающих помощь сотрудников во время нападений на комплексы гуманитарных организаций.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cases of racial harassment and isolated instances of physical and sexual abuse of domestic migrant workers have also been reported.
Имеются сообщения также о случаях расовых притеснений и отдельных примерах жестокого обращения с домашней прислугой из числа трудящихся-мигрантов и сексуальных надругательств над ними122.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
form 086 – for the workers connected with physical labor;
форма 086 – для работников связанных с физическим трудом;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
2. to promote the physical, psychological and social well-being of female sex workers who come to the "sala ";
Содействие улучшению физического, психического и социального состояния лиц, легально занимающихся проституцией, которые оказывают помощь проекту.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hrw has found that physical, psychological, and sexual abuse and food deprivation of domestic workers occurs without abusers being held accountable.
ХРУ стали известны факты физического и психологического давления и сексуальных надругательств в отношении домашних работников и лишения их пищи, причем виновные не были привлечены к ответственности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
child workers report maltreatment such as physical punishment, humiliation and sexual harassment, and child domestic workers report being consistently humiliated.
Работающие дети сообщают о таких случаях жестокого обращения, как физические наказания, унижение и половые посягательства, а дети, работающие в качестве домашней прислуги, сообщают, что они постоянно подвергаются унижениям.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
similarly as in other big european agglomerations, a great part of intelligentsia was interested in new intellectual currents and a lot of physical workers had leftist tendencies.
Подобно тому как в других больших европейских агломерациях, большая часть интеллигенции интересовалась новыми умственными течениями, много рабочих проявляло левые симпатии.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
international transport workers' federation: the health benefits of physical exercise
international transport workers' federation: О пользе физкультуры для здоровья
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"most sex workers experienced verbal, physical or sexual abuse during childhood.
"Большинство лиц, оказывающих платные сексуальные услуги, испытали словесные оскорбления, физическое или сексуальное надругательство в детстве.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
to add to their misery , domestic child workers are particularly vulnerable to sexual and physical abuse
Подневольные дети , задействованные в домашнем хозяйстве , особенно беззащитны перед сексуальным надругательством и физическим издевательством , что еще больше отягчает их нелегкую долю
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
female workers who have suffered physical, verbal or psychological aggression receive personalized attention after the workshop.
После таких бесед работницы, подвергшиеся физической, словесной или психологической агрессии, получают индивидуальную помощь.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ensure that workers have enough time to complete assigned tasks, and allow for recovery from especially demanding physical or mental task
Предоставьте служащим достаточно времени для того, чтобы закончить возложенные на них задачи, и дайте им возможность отдохнуть от заданий, требующих физического или умственного напряжения
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
10. there were 4.5 million indonesian migrant workers abroad often experiencing abuse and physical and sexual violence.
10. Работающие за границей 4,5 млн. индонезийских трудящихся-мигрантов зачастую сталкиваются с злоупотреблениями, а также с физическим и сексуальным насилием.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ensure that workers have enough time to complete assigned tasks, and allow for recovery from especially demanding physical or mental tasks;
Предоставьте служащим достаточно времени для того, чтобы закончить возложенные на них задачи, и дайте им возможность отдохнуть от заданий, требующих физического или умственного напряжения;
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality: