Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
suffice it to say for now that i prefer my wikipedia stir-fried with pimentos.
Достаточно сказать, что сейчас я предпочитаю свою Википедию обжаренной с душистым перцем.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
arrange 3 pimentos on the top of each serving, then jab a sprig of rosemary into the center an serve. i do not know the prep time, as i have just received this recipe. if anyone attempts it before me, please edit my guess.
arrange 3 pimentos on the top of each serving, затем ОАС веточка Розмари в центр обслуживания. Я не знаю приготовительная времени, как я только что получил этот рецепт. if anyone attempts it before me, please edit my guess.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a look at the shelves in any regular supermarket speaks volumes: smoked cheese, smoked pimento, smoked ham (of course!), but also smoked chips, smoked sturgeon, smoked salt (photos), smoked tea, and a whole lot more.
Один взгляд на полки обычного продуктового магазина скажет о многом: там вы увидите не только копченый сыр, копченый пименто, сырокопченый окорок, но и копченые чипсы, копченого осетра, копченую соль (на фото) и копченый чай.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: