From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to them will be passed large platters and cups of gold.
[[Вокруг обитателей Рая будут ходить вечно юные отроки, которые будут подносить им яства в распрекрасных золотых блюдах и напитки в изысканных чашах из чистого серебра, которое прозрачно, как горный хрусталь. Они получат то, чего пожелают души и что усладит взоры.
areal density continues to increase, allowing the creation of large drives without using a lot of platters.
Ареальная плотность продолжается увеличить, позволяющ творение больших приводов без использования множества platters.
the butler chooses the king´s favourite dish, german sausages, and the platters are dispatched to the table.
Повара разных национальностей под руководством мажордома выносят блюда для пира. Мажордом выбирает любимое блюдо короля - немецкие сосиски, и тарелки с ними отправляются на стол.
dine in the sophisticated surrounds of o pescador, where fresh seafood specialities include mouth-watering platters and the famous cataplana.
Пообедайте в изысканной обстановке ресторана o pescador, где фирменные блюда из свежих морепродуктов включают аппетитные ассорти на блюде или в знаменитой катаплане.