Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
please contact us at your earliest convenience.
Прошу сообщить о Вашем решении в ближайшее время.
Last Update: 2019-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
please respond at your earliest convenience to:
please respond at your earliest convenience to:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
please write me back at your earliest convenience
Пожалуйста, пришлите письменный ответ как можно скорее
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
please complete this form and return it at your earliest convenience,
Просьба заполнить и направить этот бланк как можно быстрее,
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
please plan to upgrade to a newer technology level at your earliest convenience.
please plan to upgrade to a newer technology level at your earliest convenience.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
for more info contact us at your earliest convenience!
for more info contact us at your earliest convenience!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
please provide information concerning the arrival and departure of delegations, at your earliest convenience to:
Просьба представить по возможности в кратчайшие сроки информацию относительно сроков прибытия и отъезда делегаций в Национальный организационный комитет по следующему адресу:
consequently, i delight in forwarding industry's request to meet with you at your earliest convenience with my full endorsement.
С учетом этого, я с удовлетворением направляю Вам просьбу представителей промышленности о встрече с Вами, как только для этого представится такая возможность, которую я полностью поддерживаю.
i would be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the members of the security council at your earliest convenience.
Был бы признателен за доведение настоящего письма и приложения к нему до сведения членов Совета Безопасности в ближайшее удобное для Вас время.
in this regard, i would thus very much appreciate, as the next step, receiving an initial reply to this request at your earliest convenience. "
В этой связи я был бы весьма признателен, если бы в качестве следующего шага вы по возможности скорее дали на это предложение предварительный ответ>>.
i would also like to invite you to inform me, at your earliest convenience following the session, of any specific follow-up actions your commission has taken.
Я хотел бы также предложить Вам после окончания сессии при первой удобной для Вас возможности проинформировать меня о конкретных последующих мерах, принятых Вашей Комиссией.
i would also like to invite you to inform the council, at your earliest convenience following the session, of any specific follow-up actions your commission has taken.
Мне хотелось бы также предложить Вам в ближайшее удобное для Вас время после сессии информировать Совет о всех конкретных последующих мерах, которые приняла ваша Комиссия.
i would be grateful if you could bring the present letter and its annexes to the attention of the members of the security council at your earliest.
Был бы признателен Вам за скорейшее доведение настоящего письма и приложений к нему до сведения членов Совета Безопасности.