Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
document validity
действие меморандума
Last Update: 2022-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3.1 validity
3.1 Юридическая сила
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
card's validity
Действие карты
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- validity period;
- о прекращении действия свидетельства;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- validity: unlimited.
- срок действия – бессрочный.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
add validity check
Условия проверки
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. legal validity
4. Юридическая сила
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
validity: 3 years
Гоян (3)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
research social validity
СОЦИАЛЬНОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
social validity, research
sotsial'noi deistvitel'nosti issledovaniia
Last Update: 2014-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
• validity of the price
• какой Срок действия цены
Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barcelona card: the card price varies depending on the number of days of validity.
Карта "barcelona card": Цена на карту будет зависеть от того, на сколько дней она рассчитана.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
validity of the offer and its price
Срок действия предложения и цены
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the validity of the offer and its price
Срок действия предложения и цены
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: