Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ownership of the mdgs and prsp processes and products were owned by the country concerned.
Ответственность за достижение целей в области развития на рубеже тысячелетия и процессы и результаты ДССН лежала на соответствующих странах.
pricing and allocation criteria for sdi products are currently being worked out among all concerned parties.
В настоящее время все участники соответствующей деятельности заняты разработкой критериев ценообразования и распределения продукции компании >.
those taking certain herbal products should also be concerned when undergoing a medical procedure requiring anesthesia . dr
Те , кто принимает лекарственные растения , также должны быть осторожными , если им предстоит какая - либо процедура , требующая анестезии
these effects on world market supply and demand will tend to push up world market prices for the products concerned.
Такие последствия для конъюнктуры мирового рынка будут оказывать влияние в сторону повышения мировых цен на указанные товары.
the impact of the elimination of export subsidies depends on whether countries are net importers or net exporters of the products concerned.
31. Влияние отмены экспортных субсидий будет зависеть от того, являются ли страны нетто-импортерами или нетто-экспортерами соответствующей продукции.
however as far as road transport of dangerous goods is concerned no special provisions for carriage of the products concerned have been considered so far.
Вместе с тем в отношении автомобильной перевозки опасных грузов никакие специальные положения о перевозке вышеуказанных грузов до сих пор не рассматривались.
economic effects of trade-restrictive measure on exporters depend on the importance of the products concerned in the total export basket of exporters.
Экономическое воздействие мер по ограничению торговли на экспортеров зависит от удельного веса соответствующих товаров в их экспортной корзине.
however, as annex table 2 shows, ldcs are generally net importers of the products concerned (aside from live animal and meat).
Вместе с тем, как видно из таблицы 2, НРС, как правило, являются чистыми импортерами рассматриваемых товаров (помимо живых животных и мяса).
article 6.4 allowed developing countries to use domestic support measures for products that were within the de minimis limit of 10 per cent of the value of annual production of the product concerned.
В пункте 4 статьи 6 предусмотрено, что развивающиеся страны могут применять меры внутренней поддержки производителей сельскохозяйственной продукции, когда такая поддержка не превышает 10% от годовой стоимости производства соответствующего продукта.