Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
feed the complete seal cartridge onto the shaft.
Установите картридж уплотнения в сборе на вал.
Last Update: 2012-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:
you may put the coat onto the top rack
Вы можете разместить пальто на верхней полке
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you may put the jacket onto the top rack
Вы можете разместить куртку на верхней полке
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
it is the family host to put the big star onto the top.
Это семье поставить большой звездой на вершине.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
remove the fixing screws for the casing flange at the drive and take the flange along with the shaft seal (12) out of the drive.
Снимите крепежные винты с фланца корпуса со стороны привода и выньте фланец вместе с уплотнением вала (12) из привода.
Last Update: 2012-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:
with this pyongyang neng myun… you put the vinegar right onto the noodle
С этим Пёнъян Нен Мён… Надо поливать лапшу уксусом
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
tilt the unit so that you will be able to put the shaft with wheels in place.
Наклоните устройство таким образом, чтобы можно было установить на место ось с колёсами
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
if you have milk in your tea, put the milk in the cup first and pour the tea onto the milk, not the other way round
Если у вас есть молоко в чае, сначала положите молоко в чашку и вылейте чай на молоко, а не наоборот
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a technician will put the electrodes onto the scalp using a conductive gel or paste and usually after a procedure of preparing the scalp by light abrasion.
Технический работник прикладывает электроды к поверхности головы с помощью проводящего геля или клейкого материала, при этом, в качестве подготовки к процедуре обычно надо слегка подстричь голову.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in other words, even if oecd countries reduce their emissions to zero, they alone could not put the world onto the 450-ppm trajectory
Другими словами, даже если страны ОЭСР сократят свои выбросы до нуля, они одни не смогут вывести мир на траекторию «450
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
once the grease is in place, put the copper heatsink onto the processor, and gently rock it to spread the grease out. finally clip the heatsink down.
Возьмите аппликатор и выдавите всю содержащуюся в нем пасту в центр теплоотвода процессора.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
remember to put the center tab into the clip first, then slide the left side of the clip onto the rm tab. it is easier to install the other clip before completely installing the first one.
В противном случае одна из сторон радиатора приподнимется, что затруднит установку другого фиксатора.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
all countries are eager to feel the positive impact of immediate mitigation policies, including measures to stabilize financial markets, to get capital flowing again and to put the economy back onto the path of growth.
Все страны хотели бы ощутить позитивное воздействие политики по незамедлительному смягчению последствий кризиса, в том числе мер по стабилизации финансовых рынков, с тем чтобы восстановить потоки капитала и вернуть экономику на путь роста.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
nevertheless, fsa indicates, there are currently before the two chambers of congress several bills on juvenile criminal responsibility which have put the need to bring domestic legislation into line with the convention on the rights of the child onto the national agenda.
Тем не менее АФЮ отмечает, что в настоящее время в обеих палатах конгресса обсуждается несколько законопроектов об уголовной ответственности несовершеннолетних, благодаря которым внимание общественности страны было привлечено к необходимости согласования законодательства страны с Конвенцией о правах ребенка.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the cook should put the dough on the rolling pin once it is an eighth inch thick to unroll the mixture onto the frosted cake. at this point, one should observe the width and length of the mixture to ensure that it fits on the cake in a perfect manner.
Повар должен положить тесто на скалку раз она толстая восьмой дюйма раскатать смесь на матовое торт. С этой точки зрения, каждый должен соблюдать ширину и длину смеси, чтобы она подходит на торте в идеальном порядке.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in the circumstances, the effective assistance needed by our economy at this time is direct budgetary support, which should be necessary only for the short term to sustain expenditure, allow us breathing space to rebalance our finances, and put the economy back onto the path of growth.
В этих обстоятельствах эффективная помощь, необходимая сейчас нашей экономике -- это прямая бюджетная поддержка, которая нужна лишь на короткое время, чтобы обеспечить покрытие расходов, позволить нам перевести дыхание, сбалансировать финансы и вернуть экономику на путь роста.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
27. he intended to support and cooperate with existing initiatives taken by states and international organizations to put the plight of the victims of terrorism onto the human rights agenda, such as the creation by the human rights council of a new special procedures mandate on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, which foresaw a victim-centred approach.
27. Оратор намерен оказывать поддержку и содействие текущим инициативам, предпринимаемым государствами и международными организациями с целью поставить вопросы, касающиеся тяжелой участи жертв терроризма, в повестку дня прав человека, например, посредством учреждения Советом по правам человека нового мандата специальных процедур по вопросу о поощрении справедливости, правосудия, репарации и гарантий неповторения, который предусматривал бы сконцентрированный на жертвах подход.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: