Results for put the flange coupling (3180) on... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

put the flange coupling (3180) onto the shaft

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

feed the complete seal cartridge onto the shaft.

Russian

Установите картридж уплотнения в сборе на вал.

Last Update: 2012-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

you may put the coat onto the top rack

Russian

Вы можете разместить пальто на верхней полке

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you may put the jacket onto the top rack

Russian

Вы можете разместить куртку на верхней полке

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is the family host to put the big star onto the top.

Russian

Это семье поставить большой звездой на вершине.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove the fixing screws for the casing flange at the drive and take the flange along with the shaft seal (12) out of the drive.

Russian

Снимите крепежные винты с фланца корпуса со стороны привода и выньте фланец вместе с уплотнением вала (12) из привода.

Last Update: 2012-08-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

with this pyongyang neng myun… you put the vinegar right onto the noodle

Russian

С этим Пёнъян Нен Мён… Надо поливать лапшу уксусом

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tilt the unit so that you will be able to put the shaft with wheels in place.

Russian

Наклоните устройство таким образом, чтобы можно было установить на место ось с колёсами

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you have milk in your tea, put the milk in the cup first and pour the tea onto the milk, not the other way round

Russian

Если у вас есть молоко в чае, сначала положите молоко в чашку и вылейте чай на молоко, а не наоборот

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a technician will put the electrodes onto the scalp using a conductive gel or paste and usually after a procedure of preparing the scalp by light abrasion.

Russian

Технический работник прикладывает электроды к поверхности головы с помощью проводящего геля или клейкого материала, при этом, в качестве подготовки к процедуре обычно надо слегка подстричь голову.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in other words, even if oecd countries reduce their emissions to zero, they alone could not put the world onto the 450-ppm trajectory

Russian

Другими словами, даже если страны ОЭСР сократят свои выбросы до нуля, они одни не смогут вывести мир на траекторию «450

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

once the grease is in place, put the copper heatsink onto the processor, and gently rock it to spread the grease out. finally clip the heatsink down.

Russian

Возьмите аппликатор и выдавите всю содержащуюся в нем пасту в центр теплоотвода процессора.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember to put the center tab into the clip first, then slide the left side of the clip onto the rm tab. it is easier to install the other clip before completely installing the first one.

Russian

В противном случае одна из сторон радиатора приподнимется, что затруднит установку другого фиксатора.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all countries are eager to feel the positive impact of immediate mitigation policies, including measures to stabilize financial markets, to get capital flowing again and to put the economy back onto the path of growth.

Russian

Все страны хотели бы ощутить позитивное воздействие политики по незамедлительному смягчению последствий кризиса, в том числе мер по стабилизации финансовых рынков, с тем чтобы восстановить потоки капитала и вернуть экономику на путь роста.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nevertheless, fsa indicates, there are currently before the two chambers of congress several bills on juvenile criminal responsibility which have put the need to bring domestic legislation into line with the convention on the rights of the child onto the national agenda.

Russian

Тем не менее АФЮ отмечает, что в настоящее время в обеих палатах конгресса обсуждается несколько законопроектов об уголовной ответственности несовершеннолетних, благодаря которым внимание общественности страны было привлечено к необходимости согласования законодательства страны с Конвенцией о правах ребенка.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the cook should put the dough on the rolling pin once it is an eighth inch thick to unroll the mixture onto the frosted cake. at this point, one should observe the width and length of the mixture to ensure that it fits on the cake in a perfect manner.

Russian

Повар должен положить тесто на скалку раз она толстая восьмой дюйма раскатать смесь на матовое торт. С этой точки зрения, каждый должен соблюдать ширину и длину смеси, чтобы она подходит на торте в идеальном порядке.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the circumstances, the effective assistance needed by our economy at this time is direct budgetary support, which should be necessary only for the short term to sustain expenditure, allow us breathing space to rebalance our finances, and put the economy back onto the path of growth.

Russian

В этих обстоятельствах эффективная помощь, необходимая сейчас нашей экономике -- это прямая бюджетная поддержка, которая нужна лишь на короткое время, чтобы обеспечить покрытие расходов, позволить нам перевести дыхание, сбалансировать финансы и вернуть экономику на путь роста.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

27. he intended to support and cooperate with existing initiatives taken by states and international organizations to put the plight of the victims of terrorism onto the human rights agenda, such as the creation by the human rights council of a new special procedures mandate on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, which foresaw a victim-centred approach.

Russian

27. Оратор намерен оказывать поддержку и содействие текущим инициативам, предпринимаемым государствами и международными организациями с целью поставить вопросы, касающиеся тяжелой участи жертв терроризма, в повестку дня прав человека, например, посредством учреждения Советом по правам человека нового мандата специальных процедур по вопросу о поощрении справедливости, правосудия, репарации и гарантий неповторения, который предусматривал бы сконцентрированный на жертвах подход.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,501,877 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK