From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
number of urban refugees whose refugee migratory status is regularised;
* Число беженцев в городах, миграционный статус беженцев которых определен.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a regularised review system, which focuses both on the monthly production process and longer-term issues.
● система регулярных обзоров, основное внимание в которых уделяется ежемесячным мероприятиям и долгосрочным вопросам.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
after the reforms of the 19th century, beginning with the reform act 1832, the electoral system in the lower house was much more regularised.
После реформ девятнадцатого века (начавшихся в 1832 году), избирательная система была значительно упорядочена.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in the light of the effectiveness of the action plan, the swd regularised the services for street sleepers by setting up three integrated service teams for street sleepers in april 2004.
Учитывая эффективность Плана действий, ДСО поставил на регулярную основу социальное обслуживание лиц без определенного места жительства, создав для них в апреле 2004 года три группы комплексного обслуживания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time it assessed that based on the act it would be possible to finally regulate the legal situation of those citizens of the republics of former sfry who were erased from the permanent population register and have not yet regularised their legal status.
Одновременно он пришел к выводу о том, что на основе данного Закона будет возможно окончательно урегулировать юридическое положение тех граждан республик бывшей СФРЮ, которые были исключены из категории постоянного населения, но еще не урегулировали свой юридический статус.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
123. the 6p programme has proven a beneficial exercise as those foreign workers that have registered under the programme are now regularised and could henceforth be accorded protection from exploitation by unscrupulous employers and/or criminal syndicates.
123. Программа 6П дала полезный эффект, поскольку теперь положение зарегистрированных иностранных работников упорядочено и им может предоставляться защита от эксплуатации со стороны нечистоплотных работодателей или преступных синдикатов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
also, article 1 of protocol no. 7 "applies not only to aliens who have entered lawfully but also to aliens who have entered unlawfully and whose position has been subsequently regularised ".
В связи с этим статья 1 Протокола № 7 "применима не только к иностранцу, который законно въехал на территорию страны, но и к тому, который, оказавшись в стране незаконно, позже в установленном порядке узаконил свое пребывание ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ert raised concerns, particularly their treatment, lack of access to a regularised status, security of the person and protection and susceptibility to arbitrary detention and labour exploitation and especially lack of access to protection and humanitarian aid for those arrived since the june 2012 violence in myanmar.
ФРП высказала озабоченность в отношении, в частности, того, как с ними обращаются, отсутствия возможности получения официального статуса, личной безопасности и защиты, уязвимости перед незаконными задержаниями и трудовой эксплуатацией, и особенно, в связи с тем, что лицам, прибывшим после конфликта в июне 2012 года в Мьянме, не обеспечена защита и гуманитарная помощь.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) the meeting established a standing committee on resources, cooperation and assistance, to be supported like other mechanisms established by the states parties by the implementation support unit, and, to be presided over in 2011 by the president of the tenth meeting of the states parties, with the leadership of this standing committee being regularised as of the eleventh meeting of the states parties;
b) Совещание учредило Постоянный комитет по ресурсам, сотрудничеству и содействию, который, как и другие механизмы, учрежденные государствами-участниками, будет поддерживаться Группой имплементационной поддержки и возглавляться в 2011 году Председателем десятого Совещания государств-участников, а лидерство в этом Постоянном комитете будет урегулировано с одиннадцатого Совещания государств-участников;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: