Results for reproachfully translation from English to Russian

English

Translate

reproachfully

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

reproachfully.

Russian

Уроки 22-30.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mary shook her head reproachfully

Russian

Мэри укоряюще покачала головой

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what do you mean?' he said reproachfully

Russian

Ну, что это? - с упреком сказал он

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when i said that, aria began staring at me reproachfully

Russian

Услышав мои слова, Ария с упреком взглянула на меня

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she hardened her voice and glared reproachfully at the man

Russian

Ее голос потяжелел, она укоризненно глянула на Мужчину

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this man welcomes sinners and eats with them , ” they muttered reproachfully

Russian

Он принимает грешников и ест с ними » , - ворчали они

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

top "kitty! what are you thinking of?" he said reproachfully.

Russian

top – Кити! Ну, что это? – с упреком сказал он.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what? are you going to take kitty in the trap?' said her mother reproachfully

Russian

Что ж, ты хочешь Кити на линейке везти? - с упреком сказала мать

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

English

10but this is opposed to principle, the "minority" tells us reproachfully.

Russian

Но это противоречит принципу, укоряет нас "меньшинство".

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.

Russian

Кто крадёт у отца своего и мать свою изгоняет,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

top "what! you want to take kitty in the wagonette?" her mother said reproachfully.

Russian

top – Что ж, ты хочешь Кити на линейке везти? – с упреком сказала мать.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

my mother looked at masha, then at the child, and then shook her head reproachfully, saying nothing.

Russian

Мать глядела на Машу, потом на ребенка и укоризненно качала головой, ничего не говоря. Маша молча уставилась вниз, потом взглянула на ребенка и сказала:

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'but who is a "humbug"?' asked varenka reproachfully. 'you speak as if...'

Russian

-- Да кто же обманщица? -- укоризненно сказала Варенька. -- Вы говорите, как будто...

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the glittering eyes glanced severely and reproachfully at the brother who was entering, and this glance immediately established living relations between living people.

Russian

Блестящие глаза строго и укоризненно взглянули на входившего брата. И тотчас этим взглядом установилось живое отношение между живыми.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- professor - reproachfully said first captain - you think bad about me! no, not hurt, i figured.

Russian

А тем более - пространственная пересылка? - Профессор, - укоризненно сказал Первый капитан, - вы плохо обо мне думаете!

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, do not make your charities fruitless by reproachfully reminding the recipient of your favor or making them feel insulted, like the one who spends his property to show off and who has no faith in god or belief in the day of judgment.

Russian

Не теряйте награду Аллаха за ваши благодеяния, сопровождая их попрёками или обидой и показывая людям, что вы оказываете благодеяния нуждающимся; иначе вы уподобитесь тем, которые тратят своё имущество ради славы или похвал от людей, не веря в Аллаха и в Судный день. Лицемер, который таким образом оказывает помощь, подобен гладкой скале, покрытой землёй, на которую обрушился ливень и смыл землю, оставив скалу голой.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what sort of a revolution was this, they asked their mother reproachfully, if dad could first be put in a concentration camp and then in prison? their mother assured them that this was not yet the real revolution.

Russian

Что это за революция, упрекали они мать, если папу сажают то в концентрационный лагерь, то в тюрьму? Мать соглашалась с ними, что это еще не настоящая революция.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if any shall offend in secret, he or she shall be rebuked in secret, that he or she may have opportunity to confess in secret to him or her whom he or she has offended, and to god, that the church may not speak reproachfully of him or her.

Russian

И если кто-либо оскорбит втайне, ему или ей будет сделан выговор втайне, дабы он или она могли иметь возможность признаться втайне ему или ей, которых он или она оскорбили, и перед Богом, чтобы Церковь не могла говорить укоризненно ни о нем, ни о ней.

Last Update: 2010-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers, do not make your charities fruitless by reproachfully reminding the recipient of your favor or making them feel insulted, like the one who spends his property to show off and who has no faith in god or belief in the day of judgment. the example of his deed is as though some soil has gathered on a rock and after a rain fall it turns hard and barren.

Russian

Верующие! Не делайте ваших милостынь тщетными чрез упрёки и укоры, как тот, кто жертвует из своего имущества, лицемеря пред людьми, тогда как сам не верует в Бога и в последний день: он подобен голой скале, покрытой немного землёй; прольётся ли на неё обильный дождь, она останется голым камнем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,153,413,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK