From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
even in countries where crime rates have been high , certain senseless acts have caused public revulsion
Даже в странах с довольно высоким уровнем преступности некоторые бессмысленные преступления вызывают у людей чувство отвращения
when developing a product, it was quite common for that point to be repeatedly emphasized, to the point of revulsion
При разработке продукта, было распространено явление, когда неоднократное подчеркивание, в конечном итоге вызывало отвращение
we were overcome with feelings of revulsion , despair , and hatred , for we knew that we could well end up the same way
Нас охватывали чувства отвращения , отчаяния и ненависти , так как мы знали , что с нами легко может произойти то же самое
the commonwealth officials sensed the threat with an almost unfathomable revulsion, but they could not deny that they were dependent on what was now available to them
Чиновники Содружества ощущали угрозу с почти невероятным отвращением, но они не могли отрицать, что стали зависимы от того, что нынче было им доступно
rumors led to rumors, multiplying as the number of mouths multiplied, arousing fear and revulsion that remained at a safe distance and under the breath
Слухи порождали слухи, увеличиваясь вместе с количеством тех, кто их пересказывал, пробуждая страх и отвращение, выказываемые на расстоянии и себе под нос