From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at the scrum:
В схватке:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
scrum 14% 18%
scrum 14% 18%
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
front row players must not intentionally lift opponents off their feet or force them upwards out of the scrum.
Игрокам первой линии запрещается умышленно поднимать соперников, отрывая их ноги от земли, или с силой выдавливать их из схватки вверх.
after the ball is caught, the ball can be passed to the scrum half for further distribution or a maul can develop.
После того как мяч был пойман, мяч может быть передан полузащитнику схватки для дальнейшего распределения или может быть сформирован мол.
except in a scrum, ruck or maul, a player must not hold, push or obstruct an opponent not carrying the ball.
Исключая игру в схватке, раке или моле, игрок, не владеющий мячом, не должен удерживать, толкать или мешать сопернику, не владеющему мячом.
java tech lead and scrum master. expert in java development, scalable architecture, agile engineering practices and project management.
Практикующий java технический лидер и scrum master. Эксперт в разработке на java, agile инженерных практиках и управлении проектами.
while he was seen abroad through the prism of his heroism and his philosophical speeches, at home havel was often perceived as being deeply engaged in the political scrum
И хотя за рубежом на него смотрели через призму его героизма и его философских речей, дома Гавела зачастую воспринимали как деятеля, глубоко вовлеченного в политические разборки
a mismatch in skill, experience or strength has been identified as a risk factor for injury in the scrum, with evidence of a mismatch of some type in 25% of all scrum injuries
Несоответствие навыков, опыта или силы является фактором риска получения травм в схватке с доказательством какого-либо несоответствия в 25% схваток, которые привели к травмам.