From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that settled it
Всё решено
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
you wanna know who settled it for good
Знаете, кто её доказал
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
if the matter could not be settled , it was to be taken to the congregation
Если проблему все - таки не удавалось разрешить , с ней нужно было обратиться к собранию
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and we have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth.
Если бы она выпадала в меньшем количестве, то жизнь людей пришла бы в расстройство, а растения и деревья погибли бы. Однако этого не происходит, потому что Аллах ниспосылает дожди, когда творения испытывают в них нужду, а затем велит им прекратиться, чтобы вода не причинила им вреда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when i sought public discussion – even after the crisis had settled – it was resisted
Когда я потребовал открытого обсуждения этого вопроса – уже после окончания кризиса - это встретило сопротивление
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
when i sought public discussion – even after the crisis had settled – it was resisted.
Будучи государственным учреждением, МВФ должен руководствоваться демократическими принципами. Когда Всемирный Банк пожелал провести конфедициальное обсуждение политических подоплек кризиса в Восточной Азии с МВФ, это предложение было презрительно отвергнуто.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
he thanked the government of argentina for having settled its arrears.
Он благодарит правитель-ство Аргентины за погашение им своей задолжен-ности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and as usual … once it has settled … it won’t’ be very long before another one!!
И как обычно...как только стабилизируется...пройдет совсем немного и начнется другое!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and we sent down water from the sky in proper quantity, and settled it in the ground, and we are able to take it away.
Все это должно насторожить рабов Аллаха, побудить их благодарить Господа за ниспосланные милости и задуматься над тем, что произойдет, если Аллах лишит их воды. По этому поводу Всевышний сказал: «Скажи: “Как вы думаете, кто одарит вас родниковой водой, если ваша вода уйдет под землю?”» (67:30).]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. and indeed, we are able to take it away.
И низвели Мы с неба воду по мере (потребности творений в ней) и поместили ее на Земле, и Мы в состоянии ее [низведенную воду] удалить.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
algeria had settled its arrears for 1996 and 1997 and would pay its 1998 contribution by the end of the year.
Алжир погасил свою задолженность за 1996 и 1997 го-ды и до конца года выплатит свой взнос за 1998 год.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
with the core nuclear issue more or less settled, it is now imperative to resolve sanctions and normalization issues and grasp the opportunity for regional grand bargains that might then become possible
Поскольку ключевой ядерный вопрос более или менее урегулирован, императивом сейчас является решение проблемы санкций и нормализации отношений, а также стремление к достижению больших региональных договоренностей, которые в этом случае станут возможны
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
since then, it has participated in un and nato peace missions, and it has settled its borders with all its neighbors.
С тех пор она принимала участие в миротворческих миссиях ООН и НАТО и установила свои границы со всеми соседями.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
they created a state of the kind the palestinians can never build. kurds claim territory which is theirs by any standard: they have settled it since time immemorial.
Они создали государство, которое палестинцы не смогут создать никогда.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
thinkers and philosophers from plato and aristotle to hobbes, freud, and beyond, including anyone misguided enough to try to explain a joke, have pondered it, and no one has settled it
Учёные и философы, начиная с Платона и Аристотеля и заканчивая Гоббсом, Фрейдом и другими, включая тех из нас, кто хоть раз пытался объяснить смысл шутки, задумывались о нём, но так его и не дали
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
if there is sufficient evidence to justify proceeding further (and if the complaint is not settled), it has conduct of the adjudication of the complaint before an independent adjudicator.
При отсутствии достаточных доказательств, которые оправдывали бы дальнейшее проведение расследования (или в случае непринятия в отношении жалобы решения), жалоба рассматривается независимым третейским судьей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
although a view was expressed that consideration of this paragraph should be deferred until the scope of the draft instrument had been settled, it was agreed that preliminary discussion was useful even if the paragraph would need to be revised once the scope of the draft instrument had been settled.
Хотя было высказано мнение о том, что рассмотрение этого пункта следует отложить до урегулирования вопроса о сфере действия проекта документа, было достигнуто согласие о полезности проведения предварительного обсуждения, даже если к рассмотрению этого пункта потребуется вернуться после определения сферы применения проекта документа.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
25. the relatively high level of unutilized balances shown above has been due to a member state having partially settled its arrears through a significant one-time cash payment.
25. Приведенный выше относительно большой объем неиспользованных остатков ассигнований объясняется тем, что одно из государств-членов частично погасило свою задолженность по взносам, выплатив единовременно значительную сумму.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
97. the department of field support commented that, in coordination with the two missions, it had been pursuing the above matters and that one of the governments had settled its indebtedness with minurso in december 2007.
97. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что, действуя в координации с обеими миссиями, он занимается вышеупомянутыми вопросами и что одно из правительств урегулировало свою задолженность перед МООНРЗС в декабре 2007 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
242. the department of field support, in coordination with the two missions, has been pursuing the above matters; one of the governments settled its debt to minurso in december 2007.
242. Департамент полевой поддержки в настоящее время занимается вышеуказанными вопросами, осуществляя координацию с обеими миссиями; правительство одной страны погасило свою задолженность перед МООНРЗС в декабре 2007 года.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: