From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this right shall come in to effect when:
Для реализации этого права должны быть соблюдены следующие условия:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. annex № 4 shall be put into effect.
2. Ввести вдействие Приложение №4кдоговору.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) the vesting shall take effect where -
3) Такой переход во владение государства происходит, когда:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it shall take effect from the date of its promulgation.
Указ вступает в силу с момента его опубликования.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
however, it shall not effect promotions already made.
Вместе с тем это не должно отражаться на продвижении по службе, уже имевшем место.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
they shall, to that effect, take measures designed to:
С этой целью они принимают меры, направленные на:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
1. this law shall take effect upon its official publication.
1. Настоящий Закон вступает в силу с момента его официального опубликования.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the present agreement shall take effect from 1 january 2007.
Настоящее соглашение вступает в силу с 1 января 2007 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
any appeal shall have the effect of suspending the proceeding;
Результатом апелляции является прекращение разбирательства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
laws limiting or increasing liability shall not have retroactive effect.
Закон, устанавливающий ответственность или усиливающий ответственность, обратной силы не имеет.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
1. members shall give effect to the provisions of this agreement.
1. Страны-члены вводят в действие положения настоящего Соглашения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no marriage other than civil marriage shall have legal effect.
Законным считается лишь гражданский брак.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"9. laws shall not have retroactive effect unless stipulated otherwise.
9. Законы не имеют обратной силы, если не предусмотрено иное.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this stop order shall remain in effect until further written notice
Это прекращение платежа остаётся в силе до следующего письменного распоряжения
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
once removal from office has been pronounced, it shall take effect immediately.
Решение об отрешении от должности вступает в силу немедленно после его оглашения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
the act shall not have retroactive effect nor shall it affect acquired rights.
Настоящий Закон не имеет обратной силы и не отменяет приобретенных прав.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the change shall only take effect when the other party has accepted such change.
Изменение вступает в силу только в случае согласия с таким изменением другой стороны.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, "laws establishing or increasing liability shall not have retroactive effect ".
Закон, устанавливающий ответственность или усиливающий ответственность, обратной силы не имеет ".
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seized or intercepted legal documents shall have no legal effect (article 20);
За незаконно изъятыми или выкраденными частными бумагами и письмами не признается юридической силы (статья 20);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the educational effects shall be measurable.
Но это не все образование.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: