From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a back-up arrangement would be established to fill out their functions temporarily.
Будут введены в практику резервные процедуры для временного замещения таких сотрудников.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unlike in single loop networks a single point in a packet network can simultaneously receive packets from several different transmitters.
В пакетной сети, в отличие от контурной сети, одна точка сети может «в один прием» принимать пакеты от нескольких различных адресантов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
follow-up arrangements
Последующие мероприятия
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
f. follow-up arrangements
f. Механизмы последующей деятельности
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. global follow-up arrangements
Глобальные договоренности относительно последующей деятельности
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
start-up arrangements . 35 9 annexes
Начальные мероприятия . 35 10
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c. regional initiatives and follow-up arrangements
С. Региональные инициативы и механизмы осуществления последующей деятельности
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
international year of older persons and follow-up arrangements
Международный год пожилых людей и механизмы последующей деятельности
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
radiator units are placed in accordance with a single-loop radiator configuration, which means that a ht loop enters the radiator, and the radiator outlet is connected to the lt loop.
Радиаторные установки размещаются в соответствии с 1-контурной радиаторной конфигурацией, что означает, что в радиатор входит ВТ контур, а выход радиатора подсоединен к НТ контуру.
Last Update: 2012-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
back-up arrangements should be made at the national and international levels.
На национальном и международном уровнях необходимо разработать резервные механизмы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 2
Quality:
an integrated tariff and trade database are in place and replete with disaster recovery systems and back up arrangements.
Имеется интегрированная в систему база данных о тарифах и торговых операциях, которая обеспечена системами аварийного восстановления и механизмами резервного копирования данных.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
along motorways, these metres are equipped with processors which carry out a real-time sort of long and short vehicles based on the time taken by vehicles to pass the single loop and on a number of assumptions concerning vehicle speed and the number of private cars as a percentage of all vehicles.
На автомагистралях эти датчики оснащены процессорами, которые функционируют в режиме реального времени и регистрируют транспортные средства большой и малой длины посредством учета времени их прохождения через отдельные петли и ряда допущений, касающихся скорости транспортных средств и процентной доли частных транспортных средств в общем потоке дорожного движения.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the certification test set-up arrangements and testing procedures shall be in accordance with the specification and requirements of the documentation specified in paragraph .
5.4.2 Установки для проведения сертификационных испытаний и процедуры испытания должны соответствовать спецификациям и требованиям, изложенным в документации, указанной в пункте 1.3.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
in order to translate this commitment into programmes, it is necessary to reinvigorate the follow-up arrangements for the implementation of the new agenda.
Для того чтобы осуществить это обязательство на практике, необходимо ускорить последующие мероприятия в плане осуществления Новой программы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission will also review follow-up arrangements for the international year of the family, as well as the world programme of action for youth to the year 2000 and beyond and the international year for the eradication of poverty.
Комиссия также рассмотрит вопрос о последующих мероприятиях в связи с Международным годом семьи, Всемирной программой действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период и Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.