From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
how long will you sleep, sluggard?
Долго ли ты, ленивец, будешь лежать?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
how long will you lie down, o sluggard?
Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего? Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь: и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the soul of the sluggard desireth, and hath nothing;
Душа ленивого желает, и нет ничего;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the way of the sluggard is as though hedged by thorns;
Дорога ленивого, как терновый плетень;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise
Пойди к муравью, лёнивец, посмотри на действия его, и будь мудрым
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
go to the ant, you sluggard. consider her ways, and be wise;
Пойди к муравью, ленивец, посмотри на его пути и будь мудрым.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
6 go to the ant, thou sluggard; consider her ways and be wise:
6 Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 4
Quality:
16 a sluggard is wiser in his own eyes than seven men that answer discreetly.
16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
how long wilt thou sleep, o sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep
Доколе ты, лёнивец, будешь спать? когда ты встанешьот сна твоего
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
25 the desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
25 Алчба ленивца убьет его, потому что руки его отказываются работать;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"how long will you slumber, o sluggard? when will you rise from your sleep?
«Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего? Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь: и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник».
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
Путь ленивого — как изгородь из колючего кустарника, путь же честных ровный.
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
26 as vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
26 Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 4
Quality:
19 the way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
19 Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the sluggard says, "there is a lion in the road! a fierce lion roams the streets!"
Ленивый говорит: «Молодой лев на дороге! Лев на площадях!»
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
13 the sluggard saith, there is a fierce lion in the way; a lion is in the midst of the streets!
13 Ленивец говорит: `лев на дороге! лев на площадях!`
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
¶ the sluggard says, when he is sent out, there is a lion in the way; a lion is in the streets.
Ленивый говорит: "Я не могу выйти из дома, на улице лев".
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him. proverbs 10:26 word of life armenia
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его. Притчи 10:26 word of life armenia
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
“go to the ant, you sluggard! consider her ways and be wise.” (proverbs 6:6) the ...
«Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.» Прит. 6:6.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
go to the ant, o sluggard, observe her ways and be wise,which, having no chief, officer or ruler, prepares her food in the summer and gathers her provision in the harvest.
Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: