Results for smallholdings translation from English to Russian

English

Translate

smallholdings

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

(b) tackle the problem of smallholdings through:

Russian

b) решить проблему мелких крестьянских хозяйств посредством:

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these cash crops are grown on both estates and smallholdings.

Russian

Эти товарные культуры выращиваются как на плантациях, так и в небольших крестьянских хозяйствах.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the majority of farmers work on smallholdings, often with low productivity.

Russian

Большинство фермеров работают на небольших участках, и при этом их деятельность характеризуется низким уровнем производительности.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for example, smallholdings and multicropping practices pose problems for measuring crop areas and production.

Russian

Например, мелкие хозяйства и многопольное ведение хозяйства создают проблемы для оценки возделываемых посевных площадей и производства.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there will also be a discussion of production management issues for smallholdings and collective farm enterprises.

Russian

Круглый стол пройдет под руководством Алексея Трифанова, доцента, председателя совета молодых ученых и специалистов СЗРНЦ Россельхозакадемии. Кроме того, пройдет обсуждение вопросов, связанных с организацией производства в ЛПХ и КФХ.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is reflected in very low-productivity occupations and limited income, derived from subsistence smallholdings.

Russian

Высок процент неграмотных и лиц, практически не обучавшихся в школе.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

special attention was paid to the development of farms and smallholdings in anticipation of the international year of family farms in 2014.

Russian

Отдельное внимание было уделено теме развития фермерских и личных подсобных хозяйств с учетом предстоящего в 2014 году Международного года семейных ферм.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in general, over the next 5 years, half a million of smallholdings and small farms will be covered with services of the cooperatives.

Russian

В целом, в предстоящие пять лет услугами кооперативов будет охвачено полмиллиона ЛПХ и мелких хозяйств.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(b) liming of acidic soils, including smallholdings (1,000 and 9,000 hectares);

Russian

b) известкование кислых почв, в том числе на приусадебных участках - 1 и 9 тыс. га;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also, the first vice-minister said that in the coming 5 years the service of cooperatives will cover half a million smallholdings and small farms.

Russian

Также первый вице-министр отметил, что в предстоящие 5 лет услугами кооперативов будет охвачено полмиллиона ЛПХ и мелких хозяйств.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

:: public-private partnership to improve outreach in basic agricultural techniques and knowledge to farmers with smallholdings and to the rural poor.

Russian

:: Установить партнерские отношения между государственным и частным секторами в целях совершенствования деятельности по пропаганде основных методов ведения сельского хозяйства и соответствующих знаний среди мелких фермеров и сельской бедноты.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in 2007, there were 588 peasant associations engaged in agricultural production, 1,700 private farms and 714,600 family-owned smallholdings.

Russian

В 2007 году производством сельскохозяйственной продукции занимались 588 крестьянских объединения, 1,7 тыс. фермерских (дайханских) хозяйств, 714,6 тыс. семей − владельцев личных подсобных хозяйств.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12. uganda's economy is predominantly agricultural. eighty per cent of the population earn their living from the land, mostly on smallholdings using traditional farming methods.

Russian

12. Экономика Уганды имеет в основном аграрную направленность. 80% населения получают средства к существованию от работы на земле, имея, как правило, мелкие земельные наделы, на которых они применяют традиционные методы хозяйствования.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, the government policy aimed at advancing the status of women focused on rural areas, where the practice of granting credit to women for the establishment or management of smallholdings or small enterprises was receiving special encouragement from the authorities.

Russian

Более того, политика правительства направлена на повышение статуса женщины в сельской местности, где практика предоставления женщинам кредитов на создание или управление небольшими землевладениями или небольшими предприятиями особенно поощряется властями.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

employment on smallholdings (private plots) in rural areas (1.2 million persons, or 32 per cent) is also common.

Russian

Для сельской местности также характерна занятость в личном подсобном хозяйстве (личном подворье) - 1,2 млн. чел. (32 %).

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

14. rising productivity should bring lower prices, help farmers make a reasonable living even from smallholdings, increase the supply of labour for emerging dynamic sectors, and generally improve living standards in the urban areas and increase domestic savings.

Russian

14. Рост продуктивности должен способствовать снижению цен, позволять фермерам получать достаточные средства к существованию даже от малых хозяйств, увеличивать предложение рабочей силы для формирующихся динамичных секторов и в целом повышать уровень жизни в городских районах и стимулировать рост внутренних сбережений.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12. industry must be given a role in, and responsibility for, supporting forest owners' organizations in the management and effective collection of harvest from smallholding areas.

Russian

12. Индустрия лесоводства должна играть определенную роль и нести определенную ответственность за оказание поддержки организациям лесовладельцев в обеспечении рационального использования и эффективного сбора лесной продукции в мелких хозяйствах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,711,685 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK