From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
some of these devices can only work with analog data.
Некоторые такие устройства работают только с аналоговыми данными.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, a person can only work so many hours in a day.
Конечно, человек может работать лишь определённое количество часов в день.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it was recognised that international law can only work when national law is in place.
Было признано, что международное право может быть действенным только если "работает " национальное право.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
after 1975 he could only work in regional magazines.
После 1975 года ему было разрешено работать лишь в региональных журналах.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the only work in which i visually represent the dead
Это единственная из моих работ, в которой показаны фотографии мёртвых
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
it only works in devmap.
it only works in devmap.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it was agreed that globalization can only work with adequate safety nets.
Было высказано общее мнение о том, что процесс глобализации может дать отдачу только при существовании надлежащих "страховочных " сетей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
296. employment permit holders can only work for the employer and in the occupation named on the permit.
296. Лица, имеющие разрешение на работу, могут работать только у работодателя и по профессии, указанных в разрешении.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
probably best to make it so it can only work on one titan i imagine.
probably best to make it so it can only work on one titan i imagine.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
as you can see, we now not only work in the field of lpg but also with the petrochemical industry aviation fuels.
Как вы можете заметить, это уже не только СУГ , но также Нефтехимические продукты и Авиационное Топливо .
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
91. international humanitarian law can only work in practice if belligerents, or former belligerents, cooperate with each other.
91. Международное гуманитарное право может действовать на практике лишь в том случае, если стороны, находящиеся в состоянии войны, или бывшие воюющие стороны сотрудничают друг с другом.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4.16 in addition, participants can only work in the programme for six months at a time, and for six months per year.
4.16 Кроме того, участники могут работать в рамках этой программы не более 6 месяцев подряд и не более 6 месяцев в году.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
you may think this could only work in theory, but this is standart design for dutch junction
Вы можете подумать, что это работает только в теории, однако, это стандартный дизайн голландских перекрестков
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
and these partnerships can only work when we recognize that muslims are a fundamental part of the american family.
Такие партнерства возможны лишь в том случае, если мы признаем мусульман полноправными членами американской семьи.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and we can only work that out as people were seeing parallels between the thuggish side of nature and gang warfare.
Мы можем только представлять себе, что люди видят параллели между бандитскими разборками в мире живой природы и на наших улицах.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
14. let me state this clearly: strong management can only work if it responds to strong governance.
14. Позвольте мне сказать совершенно определенно: сильное управление может принести свои плоды, только если им руководит сильная направляющая рука.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
upranational or international drug information networks can only work if they receive high quality, comparable information from their respective participating countrie
Наднациональные и международные информационные сети по наркотикам могут действовать только в том случае, если получают высококачественную, сопоставимую информацию от стран-участниц
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
this system can only work in an unreformed economy with little scope for competition, massive state intervention, uncertain or absent land ownership, and very limited rule of law.
Эта система может работать только в нереформированной экономике с небольшими возможностями для конкуренции, интенсивным вмешательством со стороны государства, нечеткой или отсутствующей собственностью на землю, и крайне ограниченной властью закона.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
code word communications, which only work in a stable and crisis-free economic and financial environment, had damaged ecb credibility.
Использование кодовых слов, которое может быть эффективным только в стабильных экономических и финансовых условиях, подорвало авторитет ЕЦБ.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
64. snhrc stated that in "somaliland " some minority groups were considered to be of "low caste " and can only work in most undesirable and low-paying jobs.
64. По словам СНКПЧ, в "Сомалиленде " некоторые группы меньшинств считаются принадлежащими к "низшей касте " и их члены могут выполнять только малопрестижные и низкооплачиваемые работы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting