From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
6 sprigs fresh mint leaves (optional)
6 веточек свежих листиков мяты (по желанию)
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
there were circles of gardenias and sprigs of bougainvillea, desiccated.
Может, и так.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
и дало отрасли, и пустило ветви.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when her sprigs have dried up , women coming in will break them off , lighting them up to burn
Когда ветви его засохнут , их обломают , женщины придут и сожгут их
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
after five minutes, add the snails (cooked with some sprigs of thyme and salt).
Через 5 минут добавляем улиток (предварительно сварить с листиками тимьяна и солью).
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
at that moment, nothing so deeply burned the madness of war into my consciousness as those sprigs and bark sandals.
И ничто в тот момент не жгло так невыносимо сознание безумием войны, как эта веточка и эти мужицкие лапти.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when her sprigs have dried up , women coming in will break them off , lighting them up . for it is not a people of keen understanding
Когда ветви его засохнут , их обломают ; женщины придут и сожгут их
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
you may try chewing sprigs of parsley or a bit of clove - not another garlic clove but the spice known as clove - to cover the odor
Попробуйте пожевать немного петрушки или гвоздики - не цветка , а пряности
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
from the speaker of the japanese parliament, yohei kono. with the image of the houses of parliament in japan and sprigs of sakura. 19.06.2008.
От спикера Парламента Японии Йохей Коно. С изображением здания Парламента Японии и веточки сакуры. 19.06.2008 г.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
for before the harvest, when the blossom is over, and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the sprigs with pruning hooks, and he will cut down and take away the spreading branche
Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.
Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
5 for before the harvest, when the blossoming is over, and the flower becometh a ripening grape, he shall both cut off the sprigs with pruning-knives, and take away and cut down the branches.
5 Ибо прежде собирания винограда, когда он отцветет, и грозд начнет созревать, Он отрежет ножом ветви и отнимет, и отрубит отрасли.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
6 and it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.
6 И оно выросло, и сделалось виноградною лозою, широкою, низкою ростом, которой ветви клонились к ней, и корни ее были под неюже, и стало виноградною лозою, и дало отрасли, и пустило ветви.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 3
Quality: