Results for subjunctive translation from English to Russian

English

Translate

subjunctive

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

subjunctive

Russian

Сослагательное наклонение

Last Update: 2012-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

subjunctive mood

Russian

Сослагательное наклонение

Last Update: 2014-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

" = if he / she stops (subjunctive).

Russian

" = если он / она остановится (сослагательное наклонение).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

most people struggle with using the subjunctive mood

Russian

Большинство не дружит с сослагательным наклонением

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

is context really necessary to understand the subjunctive

Russian

Действительно ли нужен контекст, чтобы понять сослагательное наклонение

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

today, we are going to unravel the mystery of the english subjunctive

Russian

Сегодня мы раскроем загадку сослагательного наклонения в английском языке

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

antonella likes politics, the subjunctive, and friendly debates in the classroom.

Russian

Антонелла любит политику, сослагательное наклонение и ведет оживленные дискуссии на уроках.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in particular, i have found the passé simple very hard to use, as well as the subjunctive

Russian

В особенности тяжело мне даётся употребление passé simple и условного наклонения

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

as always - in the subjunctive mood, because irrelevant. 100m dineemy come - then you can think.

Russian

Как всегда - в сослагательном наклонении, ибо неактуально.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

grammar work acquired grammar points + at this stage grammar points are used for written and oral work and especially to further develop skills subjunctive

Russian

Работа над грамматикой Приобретенные грамматические основы + На данном этапе грамматические основы используются для письменных и устных работ и, особенно, для дальнейшего развития навыков

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i am getting a lot better at the subjunctive, but it is very difficult for a british person who has never even been taught about the existence of the subjunctive in english (!) to compute/process a whole new way of theoretical thinking

Russian

С последним дела обстоят лучше, но мне, как британке, которой никогда и не объясняли, что в английском есть условное наклонение (!), очень тяжело освоить новый способ теоретического мышления

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

2008 – participation in the i moscow international biennale of young art (“subjunctive moods” project at the residence of the head of the european commission to russia, moscow)

Russian

2008— участие вiМосковской международной биеннале молодого искусства «Стой! Кто идет?» (проект «Сослагательные наклонения», Резиденция Главы Представительства Европейской Комиссии вРоссии, Москва)

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it was exactly that failure, and not the series of color revolutions that followed it, that tuned putin’s harshness and intolerance of the positions of us, eu and nato. history does not know subjunctive mood, but had the transdniestrian resolution followed a different path, probably today, in 2011, russia’s neighbors would not have cause to be alarmed about putin’s “return”. the west overreacted in its phobias about the restoration of the ussr, since the implementation of such a project lacks the most important element – the communist ideology, which for 70 years glued the former parts of the russian empire, destroyed in 1917-1918.

Russian

Именно этот провал, а не последовавшая за ним серия «цветных революций» настроил Путина на жесткость и непримиримость по отношению к США, ЕС и НАТО. История не знает сослагательного наклонения, но пойди днестровское урегулирование иным путем, возможно, сегодня, в 2011 году соседи России не впадали бы в алармизм по поводу «возвращения» Путина. Запад слишком перестарался в своих фобиях относительно возрождения СССР в то время, как для реализации такого проекта нет самого главного- коммунистической идеологии, которая в течение 70 лет скрепляла воедино бывшие части разрушенной в 1917-1918 гг. Российской империи.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
9,166,980,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK