From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
16. the state party may submit any comment it considers appropriate in reply to the conclusions and recommendations.
16. В ответ на выводы и рекомендации государство-участник может представить любые замечания, которые оно сочтет целесообразными.
abb switchgear did not submit a reply. on 17 january 2000, abb switchgear was sent a reminder article 34 notification.
Компания "АББ Свитчгиер " не представила ответа. 17 января 2000 года компании "АББ Свитчгиер " было направлено повторное уведомление
the presidency shall attempt to submit, within five days following receipt of the reply, a consensus proposal to the assembly.
Президиум старается в течение пяти дней после получения ответа представить Скупщине консенсусное предложение.
the appellant has one month (two months for staff away from new york) to submit observations on the respondent's reply.
В течение одного месяца (двух месяцев для сотрудников, работающих не в Нью-Йорке) заявитель должен представить замечания по ответу ответчика.
11. the time available to united nations entities to submit replies from september 1993 to february 1994 proved insufficient.
11. Времени, отведенном подразделениям Организации Объединенных Наций для представления ответов (сентябрь 1993 года-февраль 1994 года), оказалось недостаточно.
(5) if the authority concerned does not submit reply in time or not take the necessary steps to remedy the situation, the president of the council shall inform about this fact a higher authority.
5) Если руководство соответствующего учреждения не представляет ответ в установленные сроки или не предпринимает необходимые шаги для исправления ситуации, Председатель Совета информирует об этом факте вышестоящий орган.
clarification was needed, however, as to whether states parties could be placed under an obligation to submit written replies.
Однако требуется внести ясность в вопрос о том, можно ли обязывать государства-участники представлять письменные ответы.