From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in 1988, amendments were made to the fc, subordinating the judiciary to parliament.
В 1988 году в ФК были внесены поправки, подчинившие судебную власть парламенту9.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this includes subordinating their own will to the will of god, just as jesus did.
Сюда относится необходимость подчинить свою волю воле Бога, как это делал Иисус.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
subordinating effect on low-level subsystem is occurred in this case using special remedies.
При этом субординирующее воздействие на нижележащую подсистему осуществляется с помощью специфических средств.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
his government was no longer subordinating its support for the establishment of the court to the prior adoption of the code.
В настоящее время она не обусловливает свою поддержку создания суда предварительным принятием кодекса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
however, subordinating regional organizations to overall coordination by the special representative is a matter of considerable legal complexity.
Однако подчинение региональных организаций общим координационным функциям специального представителя связано с чрезвычайно сложными правовыми вопросами.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is a situation that sharply demonstrates the danger of wholly subordinating an obvious and urgent moral obligation to scientific and statistical evidence.
Эта ситуация наглядно демонстрирует опасность постановки очевидного и требующего безотлагательного выполнения обязательства в полную зависимость от научных и статистических данных.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the credibility of the organization requires that all stakeholders do their duty without discrimination and without subordinating collective security to their individual interests.
Престиж Организации требует того, чтобы все заинтересованные стороны исполняли свой долг без каких-либо различий и не подчиняли коллективную безопасность своим личным интересам.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, many of those delegations that were concerned about the future had had no hesitation in subordinating the court to the will of the security council.
Кроме того, многие делегации, подумывая о будущем, не колеблясь поставили Суд в подчинение Совета Безопасности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in a public gesture of despair, cherkesov admitted the failure of putin’s project to reanimate russian governance by subordinating it to the security service
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in a public gesture of despair, cherkesov admitted the failure of putin’s project to reanimate russian governance by subordinating it to the security services.
В общественном жесте отчаяния Черкесов признал неудачу проекта Путина реанимировать российское руководство, подчинив его службам безопасности.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
be sure that the “armenia-centered policy” has nothing to do with underestimating, neglecting and subordinating the diaspora organizations.
Будьте уверены, что «Политика, центром которой является Армения» отнюдь не означает недооценки структур диаспоры, пренебрежения ими или их подчинения.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
any activity aimed at subordinating trade unions directly or indirectly to public or other institutions and organisations, or obstructing activities of trade unions provided by law and charters shall be prohibited. "
Запрещаются любые действия, прямо или косвенно направленные на подчинение профессиональных союзов государственным или другим учреждениям и организациям, или ограничение деятельности профессиональных союзов, предусмотренной законом и уставами ".
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for example, the initial bill was both excluding the function of supervising the prosecutor’s office and was subordinating this institution to the ministry of justice, in line with recommendations by international institutions.
Например, первоначальный проект не только исключал надзорные функции прокуратуры, но и делегировал соответствующие полномочия Министерству юстиции, как того требовали международные организации.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
as putin shuffles his court, subordinating the duma to his will, the eu’s hopes for a growing “europeanization” of russia should be abandoned.
По мере того, как Путин перетасовывает свою администрацию, подчиняя Думу своей воле, надежды ЕС на растущую "европенизацию" России необходимо оставить.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
-- subordinating national defense work to, and placing it in the service of, the nation's overall economic construction, and achieving the coordinated development of these two kinds of work.
Продолжать обеспечивать гармоничное развитие оборонного и экономического строительства.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
qaddafi’s strategy stunted the growth of state institutions, because, like mao zedong’s cultural revolution in china, it implied subordinating their development to the needs of an all-embracing vision of transformation
Стратегия, выбранная Муаммаром, останавливала развитие государственных учреждений и организаций. Подобно культурной революции, проводимой Мао Цзэдуном в Китае, она подразумевала подчинение своего развития нуждам всеобъемлющей концепции преобразований
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: