From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is it? isn’t it instead the very criticism the one that creates a superplenitude of meanings because of a complete absence of rules for interpretation?
Так ли это? Разве это не вместо самого критика, которая создает полноту смысла из-за полного отсутствия правил для интерпретации?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
“it’s one of the great things about great works of art that they can bear—and, indeed, that they invite—a superplenitude of possible readings, some of them contradictory” (weschler 59).
"Это одна из больших вещей о великих произведений искусства, которые они могут нести, и, действительно, что они приглашают-полноту возможных показаний, некоторые из них противоречивы" (Вешлер 59).
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting