From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
take, for example, afghanistan.
Возьмем, например, Афганистан.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
here, take for yourself this log
Во, возьми-ка себе это полено
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) just take for every n.
just take (б) Просто принять для всех n.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
take, for example, the issue of
Возьмем, например, проблему руководства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
take, for example, a “bad boy.”
Возьмём, к примеру, «непослушного мальчишку».
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
for each you should take , for which
При этом для каждого выбирается такое , что .
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it's something we take for granted
Есть некоторые вещи, которые мы считаем само собой разумеющимся
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
how long will it take for it to digest
М-да, интересно, а как долго она будет её переварить
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it can take for change to 112 people.
За смену он может принимать до 112 человек.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
how long will it take for the medicine to work
Через какое время подействует лекарство
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
8. what will it take for them to do so?
8. Что им для этого понадобится?
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
our faith is not something to take for granted
Веру нельзя считать чем - то незначительным
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in this case, take for four coins my new alphabet
В таком случае, возьмите за четыре монеты мою новую азбуку
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is something we should never take for granted
Нам никогда не следует принимать её как нечто само собой разумеющееся
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mona: so, what are you going to take for lunch
Мона: Итак, что ты собираешься взять на обед
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
let's take for an example gustave le gray photograph
Давайте возьмем для примера значение этой прекрасной картинки
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
may we never take for granted our precious standing with god
Давайте никогда не относиться легкомысленно к нашим драгоценным отношениям с Богом
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
take, for example, the large holding company, zhezkazgantsvetmet.
Было, например, большое объединение, Джезказганцветмет.
Last Update: 2012-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
take, for example, russian society and the russian language.
Взять, например, русское общество и русский язык.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah has said, "do not take for yourselves two deities.
Аллах сказал: "Вы не берите двух богов (для почитанья), Ведь Бог, поистине, Един.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting