From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the charges or fees for small pollution sources are income for municipalities.
Налоги и сборы с мелких источников загрязнения идут муниципалитетам.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the judiciary has no authority to introduce or establish judicial charges or fees.
Судебная власть неправомочна устанавливать или вводить судебные налоги или сборы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he adds that his lawyer did not plead to change the charges or to obtain any expertise.
Он также сообщает, что его адвокат не заявлял ходатайство об изменении обвинений или проведении какой-либо экспертизы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this inbuilt passion and yearning can also be applied to your spiritual quest.
Эту врожденную страсть и стремление можно применить и к вашему духовному поиску.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
if this parameter is absent, the charge is applied to the balance itself.
Если этот параметр отсутствует, то списывание осуществляется из Остатка.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
interest rate and fees applied to a consumer credit over the period of campaign:
Процентаня ставка и платежи, действующие для потребительского кредита в ходе акции:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
fawkes: what words applied to your music would be the best compliment for you?
fawkes: Какое слово в адрес своей музыки ты бы счел лучшим комплиментом?..
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
he was neither presented with an arrest warrant nor informed of the charges or reasons for his arrest.
Ему не предъявили ордера на арест, и он не был проинформирован об обвинениях или основаниях для ареста.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
recent experimentation has been along the lines of a mix of charges or fees and free or subsidized provision of particular categories of basic services to specific segments of the population.
Эксперименты, которые проводились в последнее время, преимущественно предполагали использование сочетания таких мер, как взимание сборов или комиссий, или бесплатное или субсидированное обслуживание отдельных категорий базового обслуживания отдельных слоев населения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
credit-card processing is affecting travel agencies and the charges applied to financial transactions related to cuba, which are considered high risk, are above average.
На протяжении нескольких десятилетий экономика Кубы подвергается жестоким внешним ограничениям.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a $15 inactivity administrative charge will be applied to your account if no trading activity occurs within 90 days.
Административный сбор в размере 15$ будет взиматься с вашего счета, в случае если ваш торговый счет был неактивен в течение 90 дней.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a string, optional: if this parameter exists, the charge is applied to the already existing reservation.
строка: если этот параметр задан, то сумма списывается из указанной блокировки.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(f) the parties shall ensure that repatriants, upon return, will be protected from harassment, including unauthorized charges or fees and threat to life or property;
f) Стороны обеспечивают возвращающимся лицам, по их возвращении, защиту от преследований, включая взимание несанкционированных выплат или сборов и угрозу жизни или имуществу;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
297. where the court acquits the defendant or dismisses the charges or suspends the criminal procedure, the authorized person is instructed to initiate civil procedure to claim damages.
297. Если суд выносит оправдательный приговор обвиняемому или снимает предъявленные ему обвинения, или же приостанавливает уголовное разбирательство, соответствующее лицо информируется о том, что оно может возбудить гражданское судопроизводство в целях получения компенсации.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
electrical forces applied to actors just depend on the charges of different actors and the global attribute electricstrength.
Электромагнитные силы, воздействующие на актёров, зависят только от зарядов конкретных актёров и от глобального атрибута electricstrength.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
47. the office is assessing and documenting, on project files, whether the costs of delivering a project are likely to be met by the charges or fees set by or agreed with the relevant clients.
47. На основе документации по проектам УОПООН проводит документированную оценку того, имеется ли вероятность покрытия издержек по осуществлению проекта за счет начислений или оплаты, устанавливаемых или согласованных с соответствующими клиентами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
customizations to your personalized modules are automatically applied to their download sites as well as the waiting rooms for meetings and service cases.
Индивидуальные настройки персональных модулей автоматически применяются для их сайтов загрузки, а также для комнат ожидания конференций и заявок на обслуживание.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
charges or taxes are often linked to energy consumption, as emissions can in many cases be directly related to energy use; if they are applied to the price of products, such as fuels, they should be reported under question 55.
Сборы и налоги часто увязываются с энергопотреблением, поскольку выбросы во многих случаях могут быть непосредственно связаны с использованием энергии; в тех случаях, когда они включаются в цены таких продуктов, как топливо, о них следует сообщить в ответе на вопрос 55.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
charges or taxes are often linked to energy consumption, as emissions can in many cases be directly related to energy use; in those cases where they are applied to the price of products, such as fuels, they should be reported under the next item.
Сборы или налоги нередко увязываются с энергопотреблением, поскольку выбросы во многих случаях могут быть непосредственно связаны с использованием энергии; в тех случаях, когда они включаются в стоимость таких продуктов, как топливо, о них следует сообщать в следующем пункте.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
111. the determination of the charge or tax rate requires information that is in many cases not available.
111. Определение размера сбора или налоговой ставки требует информации, которая во многих случаях отсутствует.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: