Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the committee had recommended that he be compensated.
Комитет рекомендовал выплатить ему возмещение.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the court recommended that he be removed after serving his sentence.
Суд рекомендовал его депортировать после отбытия наказания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the african commission ruled in his favour and recommended that he be granted citizenship through descent.
Африканская комиссия приняла решение в его пользу и рекомендовала предоставить ему гражданство на основе происхождения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is also recommended that he avoid alcohol in the light of its mood - changing propertie
Также советуют избегать алкоголя из - за его изменяющего настроение действия
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
johnny asked his friend to step outside and strongly recommended that he seek help from the elders in the congregation
Джонни попросил своего друга выйти к нему на улицу и затем убедительно посоветовал искать помощи у старейшин собрания
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
when somebody sees these signs around the groin area, it is recommended that he does not make estimates and meets the doctor at the earliest.
Когда кто-то считает, что эти знаки вокруг области паха, рекомендуется, что он не делает оценки и отвечает врач в ближайшее время.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
although the report from the office of the public prosecutor recommended that he be sent to a hospital for disintoxication treatment, this was ignored by the sentencing judge.
Хотя прокуратура в своем отчете рекомендовала направить его в больницу на лечение от наркотической зависимости, судья, вынесший приговор, проигнорировал эту рекомендацию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a doctor has reportedly recommended that he be released in order to obtain medical treatment, but this is not known to have happened.
Сообщается, что врач рекомендовал освободить его, чтобы он мог получить медицинскую помощь, но не известно, было ли это сделано.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
he requested the special rapporteur to cite the sources of such baseless allegations and recommended that he take a balanced approach and rely on credible sources of information when preparing his future reports.
Он просит Специального докладчика назвать источники таких безосновательных обвинений и рекомендует ему придерживаться сбалансированного подхода и полагаться на надежные источники информации при подготовке своих будущих докладов.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
it had also recommended that he should explore the possibility of incorporating the quantitative data of the progress and impact assessment system into future budget submissions.
Он также рекомендовал Генеральному секретарю изучить возможность включения в будущую бюджетную документацию количественных данных, получаемых с помощью Системы отчетности о прогрессе и отдаче.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
38. on 16 october 2008 the permanent representative of samoa met the chairman in new york and confirmed that he had previously recommended that his government accede to the bwc.
38. 16 октября 2008 года Постоянный представитель Самоа встретился с Председателем в Нью-Йорке и подтвердил, что он уже рекомендовал своему правительству присоединиться к КБО.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2.13 on 31 december 2013, the author's counsel met in person with the attorney general, who recommended that he appeal to the secretary of state for prison administration.
2.13 31 декабря 2013 года адвокат автора лично встретился с Генеральным прокурором, который рекомендовал обратиться к Государственному секретарю по вопросам исправительных учреждений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
having read the newspaper, he called dinmukhamed kunayev, first secretary of the communist party of kazakhstan and recommended that he advance the author of the article, this clever and competent young man!
прочтя газету, он позвонил первому секретарю компартии Казахстана Динмухамеду Кунаеву и порекомендовал eму продвинуть автора, такого умного и компетентного молодого человека!
Last Update: 2012-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
it also recommended that he should seize the momentum created by the plan and encourage wider discussions regarding its objectives, with the united nations possibly acting as a multilateral forum for such discussions.
Он также рекомендовал Генеральному секретарю воспользоваться стимулом, заданным Планом, и призывать к более широким обсуждениям в отношении его целей, причем так, чтобы Организация Объединенных Наций, по возможности, выступала в качестве многостороннего форума для таких обсуждений.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he tries to persuade the witness that he is shirking his duty as a citizen if he does not reveal the truth and without its discovering it will be impossible to solve the crime.
Существуют различные методы преследования правонарушителей.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
102. the committee recommended that the general assembly take note of the efforts of the secretary-general concerning change management and request that he ensure that the focus of these efforts is the effective and efficient implementation of mandates approved by intergovernmental organs.
102. Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее принять к сведению усилия Генерального секретаря по управлению изменениями и просить его обеспечить, чтобы такие усилия были нацелены на эффективное и результативное выполнение мандатов, утвержденных межправительственными органами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
by the fact that he believes and has confidence in you, cares about your true needs, and honestly tells you your mistakes, which he tries to help you correct.
Того, кто верит в вас и доверяет вам, того, кого волнуют ваши проблемы и кто честно указывает вам на ваши ошибки, которые он помогает вам исправить.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
castellaneta likes to stay in character during recording sessions, and he tries to visualize a scene so that he can give the proper voice to it.
Кастелланета любит оставаться в персонаже во время записи эпизодов и он пытается представить себе сцену так, чтобы дать к ней правильный голос.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
5.4 the author denies that he was ever "interdicted " and, in the only incident in which he was transferred, the high court judge who conducted the preliminary inquiry exonerated him of all allegations against him and recommended that he be reinstated in his prior post.
5.4 Автор отвергает, что его когда-либо "отрешали от должности " и что в единственном случае перевода его на другую должность проводивший предварительное дознание судья Высокого суда освободил его от ответственности по всем предъявленным ему обвинениям и рекомендовал восстановить его на предыдущей должности.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
778. to avoid being surprised, it is recommended that the detainee should always travel with two officers; he must travel handcuffed with the hands behind his back in the back seat of the vehicle, opposite the driver so that he cannot attack him.
778. Для предотвращения бегства рекомендуется, чтобы задержанный всегда перевозился вместе с двумя полицейскими; задержанный должен перевозиться в наручниках с руками за спиной на заднем сиденье автомобиля, на месте, противоположном сиденью водителя, чтобы задержанный не мог напасть на водителя.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: