From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the reporting module is an enclosure to the present summary.
Модуль отчетности содержится в приложении к настоящему отчету.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this module allows the zero-delay transmission
Этот модуль позволяет осуществлять быструю
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
"investment planning module" allows the company to solve the following tasks:
«Модуль инвестиционное планирование» позволяет компании решать следующие задачи:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
14. the reporting module provides a wide range of reports.
14. Отчетный модуль содержит широкий набор отчетов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the authors engaged the agent to add them to this second action.
Авторы наняли агента, чтобы он включил их во второй коллективный иск.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now, is it possible for the agent to solve this problem
Способен ли агент решить эту задачу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the secretariat is currently working on the french and spanish versions of the reporting module.
В настоящее время секретариат работает над французской и испанской версиями модуля представления отчетности.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
changes have been effected in the design/layout of the reporting module by separating the debits and credits to avoid netting off effects.
Внесены изменения в схему модуля отчетности в целях отдельного учета дебетовых и кредитовых сумм во избежание их взаимозачета.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is of great importance both mentally and mentally able to withstand the problems facing the agent to gain.
Она имеет большое значение как с умственными и психическими способны выдерживать проблем, стоящих перед агентом наживы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
this allows the agent to completely reset (restart) and still be able to start conceptual rtt rows at the intended time.
Это позволяет агенту полностью переустановиться (перезапуститься) и при этом активировать концептуальные ряды rtt в определенное время.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
hotlines allow the reporting of exploitative practices, often starting the law enforcement process.
49. "Горячие линии " дают возможность сообщать о случаях проявления эксплуатации, что часто влечет за собой начало правоприменительного процесса.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
due to new functionalities that were added and expanded facilities provided by the reporting module, the usage of the system has considerably increased, in particular at headquarters.
Благодаря добавлению новых функций и расширению объектов, обеспечиваемых модулем отчетности, значительно повысилось использование системы, в частности в Центральных учреждениях.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mercury, an innovative military communications system developed during the reporting period, allows the military naval forces in the region, including all shade participants, to communicate in real time.
Современная военно-коммуникационная система >, созданная в течение отчетного периода, позволяет военно-морским силам в регионе, включая всех участников ГООПИ, поддерживать связь в режиме реального времени.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the real-time pricing module allows the operator to rate voice calls, data transfer, vas and other services provided to subscribers as a postpaid- and prepaid service forms.
Модуль real-time тарификации позволяет оператору тарифицировать голосовые звонки, передачу данных, vas и другие услуги, предоставляемые абонентам как с postpaid-, так и prepaid формой обслуживания.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the reporting module will be tested with a varied selection of grantees between september and december 2009, allowing its fine-tuning and upgrading.
В сентябре - декабре 2009 года модуль представления отчетности будет протестирован на широкой выборке получателей субсидий, что позволит провести его доработку и модернизацию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
31. the reporting module, closely linked to the existing application module, was conceptualized during 2008 and is currently under development in order to be ready for grantees to use to report on the 2009 grants by april 2010.
31. Модуль представления отчетности, тесно связанный с действующим модулем подачи заявок, был концептуализирован в 2008 году и в настоящее время находится в разработке, с тем чтобы получатели субсидий могли с его помощью представить отчеты об использовании субсидий 2009 года к апрелю 2010 года.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the module allows the electronic compilation of reports on inspection and performance evaluation, carrier's assessment, occurrence and hazard as required by the aviation safety and aviation manuals.
Модуль позволяет обобщать в электронной форме отчеты об инспекциях и технических оценках и оценках работы перевозчиков, а также об аварийных ситуациях и рисках, составляемые в соответствии с требованиями, предусмотренными в руководствах по безопасности полетов и воздушному транспорту.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all of the reporting states that retain the death penalty indicated that they do not allow the execution of persons for crimes committed under age 18.
Все ответившие на вопросник государства, которые сохраняют смертную казнь, отметили, что они не допускают казни лиц, совершивших преступления в возрасте до 18 лет.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, for the agent to be retained after inhalation and to exert its intended pathological effects, other technical requirements must be satisfied.
К тому же, для того чтобы исключить разложение данного агента после вдыхания и обеспечить предусмотренное патологическое воздействие, необходимо выполнить другие технические требования.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
25. its precarious financial situation did not allow the institute to undertake advisory missions during the reporting period.
25. Непрочное финансовое положение не позволило Институту предпринимать консультативные миссии в течение отчетного периода.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: