From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the two of them went the same way.
и что у обеих их одна дорога.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
so the two of them went on till they came to beth-lehem.
И шли они, пока не достигли города Вифлеема.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
2 – he took care of them when they were sick, even at the most difficult times
2. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заботился о них во время их болезни даже в самые трудные времена.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
so they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed.
И обвинили они их во лжи и оказались из числа погубленных.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
some of them were reportedly participating in hostilities when they were killed.
Согласно сообщениям, некоторые из них были убиты во время боевых действий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
after all, bison quit when they were at the top
Все-таки Бизоны ушли, когда были в расцвете сил
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
all of them were aimed at achieving justice at the time when they were prescribed.
И разнились они в зависимости от эпохи и положения людей.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
then, when they were at ephesus the following happened:
Когда они были в Ефесе произошло следующее:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
they were all called by jesus when they were at their workplace
Всех их Иисус призвал в то время , когда они были заняты своим ремеслом
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
even though they were not sounds of joy, the two of them looked at each other and laughed
Несмотря на то, что в их голосах не присутствовало и намека на веселье, они переглянулись и засмеялись
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
some of them also concerned the length of back series and/or the time when they were due.
Некоторые из них касались также длины рядов ретроспективных данных и/или сроков их представления.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
everyone was an adventurer and now all of them are dead, but when they were alive, life was really lively
Каждый из них был искателем, и теперь они все мертвы, но, когда они еще были живы, моя жизнь была настоящей
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
when they were at salamis, they proclaimed the word of god in the jewish synagogues.
И, прибыв в Салами́н, возвещали слово Бога в иудейских синагогах.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
they were up against all comers but the two of them walked off with the gold cup and rosette
У них было много соперников, но эти двое ушли с золотым кубком и розочкой
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:
8 when they were at the great stone which is in gibeon, amasa came before them.
8 И когда они были близ большого камня, что у Гаваона, то встретился с ними Амессай. Иоав был одет в воинское одеяние свое и препоясан мечом, который висел при бедре в ножнах и который легко выходил из них и входил.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
there were general campaigns for men and women and the 1960s and 1970s which were phased out when they were no longer needed.
В шестидесятые и семидесятые годы проводились общенациональные кампании, которые за ненадобностью были прекращены.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the police department reported that the two officers were citing a vehicle parked illegally when they were approached by two men yelling and cursing them.
Департамент полиции сообщил, что двое полицейских выписывали уведомление о наложении штрафа на неправильно поставленный на стоянку автомобиль, когда к ним с выкриками и руганью приблизились два человека.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they heard it, they fled and went out of the tomb, for they were seized with amazement and trembling;
Они вышли из памятного склепа и побежали, потому что их охватил страх и сильное волнение.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
saying, the doors of the prison were safely shut, and the keepers were at the doors, but when they were open, there was nobody inside.
и стражники стояли у дверей, но когда их открыли, то в темнице никого не оказалось", сказали они.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
many of them did begin in real spiritual life - they were in spiritual power - and out from them went a river of life.
Многие из них действительно начинались как духовная жизнь – там была духовная сила и текла река жизни. Но затем люди этим завладевали и превращали в организованную систему, вносили туда технический элемент.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: