From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
however, she didn’t have to put up with it
Но и терпеть такое она была не намерена
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i am prepared to put up with it for the time being
Я готов пока что с этим мириться
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i can’t put up with it anymore
Я не могу с этим больше мириться
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we had no choice but to put up with it
У нас не было иного выбора, кроме как смириться с этим
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
however i put up with it and drank her milk
Тем не менее, я смирился и начал пить молоко
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
to put up with it is the everyday task of human
Справляться с ней - есть повседневная задача человека
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
why does she put me in such a position?' he said with a wave of his arm
И зачем она ставит меня в такое положение?" - сказал он, махнув рукой
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bride #2: then why does she have my invitation?
Невеста №2: Тогда почему у неё пригласительные, которые заказала я?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it is unfortunate, yet we have no choice but to put up with it.
Жаль, но приходится терпеть.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
so, as in the question asked … why do ‘we’ have to put up with it?
Тогда, как говорится в вопросе...почему «нам нужно мириться со всем этим?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and the female victims often put up with it by thinking that this is true.
И женщины-жертвы часто мирились с этим, думая, что так и должно быть.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
these people are robbed of my country and i put up with it can not.”
И еще он сказал потрясающую вещь: “Эта история уже не про hermitage, это история о России. Эти люди ограбили мою страну, и я с этим мириться не могу”.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
my head had started to hurt, but for the moment, i’d have to put up with it
Голова начала болеть, но придётся какое-то время потерпеть
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
though it was bad for it to be made into a toy, he asked yuzuha to put up with it this time
Хоть это и не предвещало ничего хорошего, чтобы стать игрушкой, он попросил Юзуху потерпеть в этот раз
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
he told them : “ the remorse was too much . i can’t put up with it any longer
При этом он сказал : « Угрызения оказались невыносимы
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by the way, it was a good idea to tell us apart for it must have been impossible to put up with it otherwise.
Кстати сказать, это была хорошая идея, чтобы нас отделить от своих, а то иначе нельзя было бы это было пережить.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
now i am trying to put up with it as i await god’s new world , where no one will be sick
Теперь стараюсь привыкнуть к своему недугу и с нетерпением жду Божьего нового мира , где люди больше не будут болеть
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
after playing around with it for a while here is what i came up with that actually worked...
after playing around with it for a while here is what i came up with that actually worked...
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i admired his incredible determination , ” grass noted . “ i asked myself : how can he put up with it all
Я восхищался его невероятной стойкостью , - отметил Грасс . - Я спрашивал себя : как он может все это терпеть
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
how can an ordinary person tolerate that? how can one put up with that? "if someone makes trouble for me, i’ll return the same.
Как может обычный человек вынести это? Как можно терпеть такое оскорбление?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting