From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and he toppled the ruined cities.
И ниспроверженные города - Он низринул,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a few might not have toppled at all.
А несколько костяшек домино могло бы вообще не участвовать в игре.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
heavy rainfall toppled temples and buildings.
На храмы и здания обрушился мощный ливень.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
most of the obelisks were toppled and lay forgotten
Большинство обелисков были низринуты и позабыты
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zelda, stunned, almost toppled off the hill.
Все мы, бывает, светимся.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
usa toppled as world’s most competitive economy
США лишились статуса самой конкурентоспособной экономики
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
harbours are blocked, ships sunk, cranes toppled.
Гавани заблокированы, суда потоплены, подъемные краны опрокинуты на землю.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
in fact , presumptuousness has ruined kings and toppled empire
Самонадеянность губила царей и приводила к краху империй
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
globalisation produced its own domino effect. the dominoes toppled
Глобализация произвела свой собственный принцип домино. Домино обвалилось
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so much faith has been toppled, so much wood's been felled,
Сколько веры и лесу повалено,
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i am these rings look like yours was leaning tax toppled over my power
Я эти кольца выглядеть ваш опирался налог = = опрокинулся моей власти
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on march 24, 1976, the democratic government was toppled by a military coup.
24 марта 1976 года демократическое правительство было свергнуто военной хунтой.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
finally , ceauşescu’s regime toppled in @num@ , and they were free
В конце концов , в @num@ году режим Чаушеску пал и братья получили свободу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in a matter of months , governments that once stood like invincible fortresses toppled like dominoe
За считанные месяцы правительства , которые некогда стояли , подобно непобедимым крепостям , опрокинулись , как пластинки домино
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chavez, if not toppled, will press the standoff with the us to maintain his credentials.
Чавес, если не потеряет свои позиции, будет накалять противоречия со США, чтобы поддержать свою репутацию.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
jerusalem’s watchmen were helpless as babylonian battering rams toppled “ the high corner tower
Наступавший враг разрушил таранами « высокие башни » с беспомощными стражами
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i crashed into the office chair behind me and both the chair and i toppled to the ground.
Я вмазалась в офисный стул у себя за спиной, и мы оба – я и стул – свалились на пол
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, there are five main factions who haven't been toppled since the start of the great metamorphosi
Однако есть пять основных Фракций, которые не исчезли с начала Великой Метаморфозы
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in asia, as in the middle east, us strategy was to prop up dictators against communism until their own people toppled them
В Азии, как и на Ближнем Востоке, стратегия США заключалась в том, чтобы поддерживать диктаторов в борьбе с коммунизмом до тех пор, пока их собственное население не свергнет их
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, even though they were both powerhouses, the ospar family had always been number one and couldn't be toppled
Тем не менее, несмотря на то, что они обе были энергетическими центрами, семья Оспар всегда была номером один и не могла быть никем свергнута
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality: