From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unable to seek in track %1.
Не удалось выполнить переметку дорожки% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to sync
не удалось синхронизировать
Last Update: 2024-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to conceive
БЕСПЛОДИЕ
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
unable to register.
unable to register.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to login:
Невозможно подключиться:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to save image
Невозможно сохранить изображение
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to get difference.
Невозможно получить файл проекта:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to test printer:
ÐÑибка пÑовеÑки пÑинÑеÑа:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
unable to configure proxy
Невозможно настроить прокси
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we need to track results...
Мы должны отслеживать результаты ...
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
allows you to track prices
Позволяет отслеживать цены
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
:: facility to track orders;
:: система контроля за прохождением заказов;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unctad, like many other organizations, has been unable to track the use of the tdr.
67. Как и многие другие организации, ЮНКТАД не имеет возможности отслеживать судьбу ДТР.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
without accurate records, prison authorities do not have information about the identities of prisoners and are unable to track their cases.
Не имея точно составленных протоколов, руководство тюрем не обладает информацией о личности заключенных и не способно вести производство по их делам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
without accurate records, prison authorities have insufficient information concerning the identities of prisoners and are unable to track the case files of those prisoners.
Не имея достоверных учетных данных, администрация тюрем не обладает достаточной информацией о личности заключенных и не способна отслеживать их досье.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
167. the office is unable to track the complete recruitment process because it lacks an integrated information technology system to share information with other departments.
167. Управление не смогло отследить весь процесс набора персонала в полном объеме ввиду того, что не располагает комплексной ИТ-системой для обмена информацией с другими департаментами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
the executive office did not maintain all briefing files in a single place and was therefore unable to track all the high commissioner's missions and meetings.
Административная канцелярия не хранила все информационные файлы в одном месте и поэтому оказалась не в состоянии отслеживать все миссии и совещания Верховного комиссара.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
however, due to the security situation, the humanitarian community was unable to track possible returnees north of the kiir/bahr el-arab river.
Между тем, из-за ситуации с безопасностью гуманитарные организации не имели возможности отслеживать перемещения возможных возвращенцев к северу от реки Киир/Бахр-эль-Араб.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this practice was also common where the mother was unable to nourish her child or where the mother was unknown
Так же обычно поступали , если мать не могла кормить своего ребенка или когда матери не было
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality: