From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unprogrammed reserve
Незапрограммирован-ный резерв
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
unprogrammed reserve (others)
Неохватываемый программами резерв (прочие)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
others plus unprogrammed reserve
Прочие плюс
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. strategic reserve (unprogrammed)
3. Стратегический резерв (не задействованный
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
unprogrammed resources (in millions of dollars)
Не распределенные по программам ресурсы (в млн. долл. США)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
there were also going to be cows included in the game, but they were left unprogrammed.
Террористы не добавляются в список врагов, так как они агрессивно настроены с самого начала игры.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the costs associated with such unprogrammed services have customarily been met from within the overall budget resources of the organization.
Расходы, связанные с обеспечением таких не предусмотренных в бюджете по программам услуг, как правило, покрывались за счет общих бюджетных ресурсов Организации.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
at the moment, the funding situation appears relatively healthy, with an available unprogrammed balance of about $131.6 million.
Нынешнее сравнительно стабильное финансовое положение Фонда характеризуется наличием нераспределенного по программам остатка средств в размере 131,6 млн. долл. США.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
however, for most agencies, in addition to seconding staff, their work in support of the panel has involved undertaking unprogrammed work on an ad hoc basis.
Вместе с тем для большинства учреждений оказание содействия Межправительственной группе было связано, помимо прикомандирования сотрудников, с выполнением на разовой основе незапланированной работы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
member states, including traditional and non-traditional donors, the private sector and individuals are strongly encouraged to contribute additional, unprogrammed resources to the fund.
Государствам-членам, в том числе традиционным и нетрадиционным донорам, частному сектору и отдельным лицам, настоятельно предлагается выделять для Фонда дополнительные, незапланированные ресурсы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
some missions indicated in the planned output were not covered because of the need to support, with staff resources over an extended period of time, major unprogrammed planning activities in darfur and chad and the need to support the assessment of the united nations base in valencia.
Ряд миссий, упомянутых в планированном мероприятии, не были охвачены из-за того, что на протяжении длительного периода времени сотрудники должны были оказывать поддержку крупным не включенным в первоначальную программу мероприятиям по планированию в Дарфуре и Чаде, а также оказывать помощь в проведении оценки на объекте Организации Объединенных Наций в Валенсии.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
17. in his report, the secretary-general notes that no dedicated resources have been allocated so far within the programme budget for such unprogrammed services and that the associated costs have customarily been met from within the overall budget resources of the organization.
17. В своем докладе Генеральный секретарь отмечает, что до настоящего времени в рамках бюджета по программам Организации Объединенных Наций для обеспечения таких услуг никаких предусмотренных для конкретных целей ресурсов не выделялось и что связанные с этим расходы покрывались, как правило, за счет общих бюджетных ресурсов Организации.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
(f) they create a suitable environment for the programming and planning of consumer cooperative activities in the state's five-year plans with a view to controlling consumer supply and demand, developing and modernizing domestic trade and avoiding waste, unprogrammed consumption and disguised unemployment;
f) они создают благоприятные условия для составления программ и планов развития потребительской кооперативной деятельности в рамках государственных пятилетних планов в целях контролирования потребительского спроса и предложения, развития и модернизации внутренней торговли и недопущения расточительства, незапланированного потребления и скрытой безработицы;
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: