From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1022/2001, velichkin
1022/2001, Величкин,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 10
Quality:
belarus (cont'd) 1022/2001, velichkin
1022/2001, Величкин, А/61/40
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
communication no. 1022/2001, velichkin v. belarus
(Соображения приняты 18 октября 2005 года, восемьдесят пятая сессия)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
m. communication no. 1022/2001, velichkin v. belarus
М. Сообщение № 1022/2001, Величкин против Беларуси
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 2
Quality:
submitted by: mr. vladimir velichkin (not represented by counsel)
Г-ном Владимиром Величкиным (адвокатом не представлен)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
renovation of the building started in 1911 and was supervised by the architect victor velichkin.
В 1911 году началась перестройка здания, проводимая под руководством архитектора Виктора Андреевича Величкина. Роскошный интерьер кафе был выполнен по проекту художника А.А. Томашки в стиле рококо.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
1. the author of the communication is mr. vladimir velichkin, a belarusian national born in 1960.
1. Автором сообщения является г-н Владимир Величкин, гражданин Беларуси, родившийся в 1960 году.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2.8 mr. velichkin further explains that as he did not violate the law on assemblies, he considers the police requests to have him stop distributing leaflets and to leave the scene to be unlawful.
2.8 Далее г-н Величкин поясняет, что, поскольку Закона о собраниях им нарушено не было, он считает незаконными требования сотрудников милиции прекратить распространение листовок и покинуть место проведения митинга.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
having concluded its consideration of communication no. 1022/2001, submitted to the human rights committee by vladimir velichkin under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,
завершив свое рассмотрение сообщения № 1022/2001, представленного Комитету по правам человека Владимиром Величкиным в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
103. during the period under review, individual opinions were appended to the committee's views in cases nos. 812/1998 (persaud v. guyana), 913/2000 (chan v. guyana), 1016/2001 (hinostroza v. peru), 1022/2001 (velichkin v. belarus), 1036/2001 (faure v. australia), 1123/2002 (correia de matos v. portugal), 1152 & 1190/2003 (ndong et al. & mic abogo v. equatorial guinea), 1153/2003 (k.n.l.h. v. peru), 1157/2003 (coleman v. australia), 1180/2003 (bodrozic v. serbia & montenegro), and 1421/2005 (larrañaga v. the philippines).
103. В течение рассматриваемого периода к соображениям Комитета были приложены особые мнения по следующим делам: № 812/1998 (Персо против Гайаны), 913/2000 (Чан против Гайаны), 1016/2001 (Иностроса против Перу), 1022/2001 (Величкин против Беларуси), 1036/2001 (Фор против Австралии), 1123/2002 (Коррея ди Матуш против Португалии), 1152 и 1190/2003 (Ндонг и др. и Мико Абого против Экваториальной Гвинеи), 1153/2003 (К.Н.Л.У против Перу), 1157/2003 (Коулмен против Австралии), 1180/2003 (Бодрожич против Сербии и Черногории) и 1421/2005 (Ларраньяга против Филиппин).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting