Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but something went wrong.
Но что-то пошло не так.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
something went wrong.
Что-то пошло не так.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
oops, something went wrong.
oops, something went wrong.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
oops, something went wrong!
Упс, что-то пошло не так!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
what if something went wrong?
А если что-то пойдёт не так?
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
hiv prevention: something went wrong.
hiv prevention: something went wrong.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
something went wrong please try again
что-то пошло не так, попробуйте еще раз
Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but at the european championships in victoria, something went wrong.
Но на чемпионате Европы у Виктории что-то не заладилось.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but something went wrong and romeo never got the information.
Но что-то пошло не так и Ромео никогда не получал информации.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom had a back up plan in case something went wrong
У Тома был запасной план на случай, если что-то пойдёт не так
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in the rich world, when a mother dies giving birth, we assume that something went wrong
В богатых странах, когда женщина умирает во время родов, мы считаем, что что-то пошло не так
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sometimes something went wrong with food or water and it made you sick.
Иногда происходило что-то неладное с пищей или водой, и от этого люди тоже заболевали.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
why, you'd starve tomorrow if something went wrong in your kitchen.
Да если завтра на кухне что-нибудь поломается, вы же с голоду помрете.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
which means samon kept you alive as insurance, just in case something went wrong
Значит Самон оставил тебя в живых как страховку от несчастного случая
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adjest could die in a second if something went wrong, but she kept her cool and relaxed in the face of this adversity
Аджест могла умереть через секунду, если что-то пойдёт не так, но она держалась прохладной и расслабленной перед лицом этих невзгод
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
she said she originally thought the landing usair plane had been hit by a bomb, then "realized something went wrong...
# Диспетчер взлёта и посадки забыла, что на исполнительном старте полосы 24l находится рейс skw5569, так как полностью отвлеклась на другой самолёт.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as i lived with such lukewarm faith and with a heavy heart, there arose a problem in me. something went wrong with my body.
Так как вера моя стала теплой и я жила с тяжестью на сердце, у меня появились проблемы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then, during the european leg of the group’s phenomenally successful master of puppets world tour, something went wrong – catastrophically wrong.
Затем, во время европейской части феноменально успешного master группы кукол мирового турне, что-то пошло не так - катастрофически неправильно.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now you must listen to me. you have lost your memory. there was an experiment, something went wrong, your memory was erased. do you understand me?"
now you must listen to me. you have lost your memory. there was an experiment, something went wrong, your memory was erased. do you understand me?"
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
added to this the care of a large family worried her continually: either something went wrong with the feeding of the baby or the nurse left, or, as now, one of the children fell ill.
Сверх того, заботы большого семейства беспрестанно мучали ее: то кормление грудного ребенка не шло, то нянька ушла, то, как теперь, заболел один из детей.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: