Results for we did not move for fear we shoul... translation from English to Russian

English

Translate

we did not move for fear we should wake him up

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

but despite this, we did not move backward.

Russian

Но несмотря на это, мы все же не двигались назад.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the owner was actually quite over protective with her apartment and we did not feel as relaxed as i think we should have been.

Russian

the owner was actually quite over protective with her apartment and we did not feel as relaxed as i think we should have been.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was certain that russia would not move for fear of having its party upset by islamist attacks.

Russian

Было понятно, что Россия, опасаясь совершения терактов во время этого спортивного праздника, не предпримет никаких мер.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have made some progress; in other words, we have backtracked a little -- we did not hit the wall -- and we should take it from there.

Russian

Мы достигли определенного прогресса; иными словами, мы слегка отступили, но это не значит, что мы уперлись в стену, и от этого нам следует отталкиваться.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is true that we did not finance that project, but it is the fact that we should consider. so in order to minimize such risks we set due diligence and feasibility studies as a primary requirement for all projects.

Russian

Правда, мы не финансировали этот проект, но здесь важен сам факт. Поэтому, чтобы свести к минимуму подобные риски, мы проводим тщательную экспертизу, прежде чем принять решение о финансировании того или иного проекта.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unfortunately, at that time we did not know that that was not exactly where we should be looking, because we had to go much deeper in, and so the research came to a halt, and it was only taken up in 2000 thanks to the interest and the enthusiasm of the guinness family.

Russian

К сожалению, тогда мы не знали, что искать надо было совсем не там. Надо было проникнуть в стену намного глубже, поэтому поиски остановились и возобновились только в 2000-м благодаря интересу и энтузиазму семьи Гиннесс.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should not pass by a needy person as if we did not see him, but take time for him and help him as much as possible. jesus, the incarnate love of god, showed us how to apply this commandment practically.

Russian

Мы не должны проходить мимо нуждающегося человека, как будто не замечаем его, но должны уделить ему время и по мере возможности помочь. Иисус, Воплощение Божьей любви, показал нам, как исполнять эту заповедь на деле.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when asked what the cis has achieved in 20 years of existence, alexander lukashenko noted: “the primary achievement is that after the collapse of the ussr we did not go our own ways and understood what world we live in and what we should do in the future.”

Russian

Отвечая на вопрос о том, в чем состоит заслуга СНГ за 20 лет существования, Александр Лукашенко отметил: «Прежде всего заслуга состоит в том, что мы после распада СССР, не разбежавшись, на этой большой площадке поняли, в каком мире мы живем и что нам делать дальше».

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i at least had no illusions; but it was i, too, who a moment ago had been so sure of the power of words, and now was afraid to speak, in the same way one dares not move for fear of losing a slippery hold

Russian

Я по крайней мере не было никаких иллюзий, но это я тоже, который минуту назад был так уверен в силу слова, и теперь боялся сказать, таким же образом, не смеет не двигаются за страха потерять скользкой удержания

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for we should certainly have failed, and our failure would have strengthened the position of the kulaks. why? because we did not yet have in the countryside strong points in the form of a wide network of state farms and collective farms which could be the basis for a determined offensive against the kulaks.

Russian

Ибо мы наверняка сорвались бы на этом и, сорвавшись, укрепили бы позиции кулачества. Почему? Потому, что у нас не было еще тех опорных пунктов в деревне, в виде широкой сети совхозов и колхозов, на которых можно было бы базироваться в решительном наступлении против кулачества.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no one thought of the dead, all thought all living and reasonable attitude to all others. we did not know that somewhere in the world there are animals in name humanity which glorified it heaven, dominating mother earth. they found us and broke the peace calm and said that we should leave these places and we spend where we we live according to the laws state. so we force deprived of residence and intelligent behavior and taught to everything harmful.

Russian

Мы не подозревали, что где-то в мире есть животные по названию человечество, которые возвысили себя до небес, господствуя над матерью Землей и над всеми. Они нашли нас и нарушили мирный покой и сказали, что мы должны покинуть эти места и нас проводят туда, где мы будем жить по законам государства.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and still we did not move, frozen on the sill of death, afraid to venture in any direction, afraid to go see what lay beyond the car and agatha and so we began to wail and, i guess, pray to ourselves as father stood amongst us: oh, no, no, we mourned, oh no, god, no, no ... agatha lifted her already grief-stricken face and it was the face of someone who has predicted dooms and lived to see and now did not want to see or live any more. as we watched, she turned her gaze to the tossed woman's body and tears fell from her eyes.

Russian

А мы все стояли, неспособные двинуться с места, парализованные видом смерти, страшась подойти и посмотреть на то, что лежит там, за замершей машиной и перепуганной Агатой, и поэтому мы заплакали и запричитали, и каждый, должно быть, про себя молил небо, чтобы самого страшного не случилось...

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,801,006,298 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK