Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have been brainwashed
Нас подвергли промыванию мозгов
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
we have been arrogant.
Воистину, мы ослушались [Аллаха].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have been greenlit!
we have been greenlit!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
we have been evildoers.'
Воистину, мы были нечестивцами!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we have been here before.
Такое уже случалось.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nay, we have been robbed!'
Если бы Ему было угодно, то Он превратил бы созревшие колосья в труху, которую невозможно употребить в пищу или использовать в благих целях. И тогда вы стали бы сожалеть о случившемся и печалиться от того, что потеряли урожай, в который вложили столько труда и столько средств.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, we have been rebellious.
Мы преступили границы дозволенного.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, we have been wrongdoers!’
Более того, мы были беззаконниками».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have been deceived!” (noah)
Нас обманули! (Ноа)
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
see, i have been testing you for myself like silver;
Я очистил тебя, как в пламени серебро очищают.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
these tests have been updated for the purpose of testing the consolidated system;
Эти тесты были обновлены в целях проверки консолидированной системы;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i know you've been testing me just as i have been testing you ya know
Я знаю, что ты испытываешь меня так же, как я испытываю тебя
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
we have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over halloween because it gives that wonderful glow effect
Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 3
Quality:
they found inspiration in the inadequate response of the international community, whose patience they have been testing for the past 15 years.
Их вдохновляет отсутствие адекватной реакции со стороны международного сообщества, чье терпение они испытывают на протяжении последних 15 лет.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
30. the subcommittee had been testing the proposed measures for preventing reprisals throughout the year and had obtained some useful outcomes.
30. Подкомитет проводил обкатку предложенных мер по предотвращению репрессий в течение всего года и получил весьма полезные результаты.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
significant part of our customers have been testing laboratories, which we have helped to successfully prepare for accreditation in compliance with the requirements of the international standard iso 17025.
Значительную часть наших клиентов составляют лаборатории по тестированию, которым мы помогаем успешно подготовиться к аккредитации в соответствии с требованиями международного стандарта iso 17025. Не отказываем тем клиентам, которые желают систематизировать только одно направление – менеджмент качества, документации, персонала.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
earlier last week, in line with our expectations, oil prices had been testing the robustness of the lower bound of a $65-75 range.
В соответствиии с нашими ожиданиями, в начале прошлой недели цены на нефть держались чуть выше $65, проверяя надежность нижней границы диапазона $65-75 за баррель.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: