From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
provision of contract management services
Оказание услуг по управлению контрактами
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
• term of the contract;
• срок действия договора;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
scope of the contract
ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- development of the contract;
- осуществление контракта;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3. validity of the contract
3. Срок действия договора
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2) conclusion of the contract
2) Заключение Договора
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
signing ceremony of the contract
Церемония подписания Контракта
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- the territory of the contract;
- территория действия договора;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
untimely provision of additionally required funding will result in termination of the contract.
Несвоевременное выделение необходимых дополнительных средств приведет к прекращению контракта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the annex contained a provision that all of the other provisions of the contract remain unchanged.
Приложение содержало положение о том, что все остальные условия договора остаются без изменений.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
however, the original and pre-printed provision of the contract standard form was only partially deleted.
Однако оригинальное содержащееся в стандартной форме договора положение было снято лишь частично.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
compilation and provision of reports, documents, test charts, procedures, etc. as required in the contract.
Составление отчетов, документации, графиков испытаний, инструкций и т.д. в соответствии с требованиями настоящего договора.
Last Update: 2004-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the latter, including the provision of monetary incentives in the contract have proven to be effective quality tools.
Такие проверки, в том числе включение в контракты положений о денежных стимулах, доказали свою эффективность с точки зрения обеспечения качества.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also, there was no indication that the procurement service had urged the contractor to comply diligently with this provision of the contract.
Кроме того, отсутствуют свидетельства того, что Служба закупок настаивала на том, чтобы подрядчик строго соблюдал указанные положения контракта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a dispute arose concerning the provision of engineering services under the contract, so the mongolian company commenced an arbitration in mongolia.
Когда между сторонами возник спор относительно оказания услуг по техническому обслуживанию в соответствии с договором, монгольская компания начала в Монголии арбитражное разбирательство.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the contract was divided into supply and service provisions.
1215. Контракт подразделялся на положения о поставках и обслуживании.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the employer may not discriminate in employment contracts, as regards the provision of instructions, benefits, and continuation or termination of the contract.
Работодатель не имеет права на дискриминацию при заключении трудовых контрактов в части, касающейся положений об обучении, льготах и продолжении или прекращении действия контракта.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a performance report also confirms that an air carrier is adhering to the provisions of the contract.
Отчет об исполнении контракта является также подтверждением того, что авиаперевозчик выполняет положения контракта.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"(a) the validity of the contract or of any of its provisions or of any usage;
а) действительности договора или каких-либо из его положений или любого обычая;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the nullity of such stipulation shall not involve the nullity of other provisions of the contract of carriage.
Недействительность такого условия не влечет за собой недействительность других положений договора перевозки.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: