Results for wildernesse translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

wildernesse

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

i did know thee in the wildernesse, in the land of great drought.

Russian

Я знал тебя в пустыне, в земле сухости.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now she is planted in the wildernesse, in a dry and thirsty ground.

Russian

А теперь она пересажена (8362) (8803) в пустыню (4057) , в землю (776) сухую (6723) и жаждущую (6772) .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is reducing them to denuded , scarred , scorched lands of abandoned wildernesse

Russian

Остаются пустыни , голые , изуродованные бороздами выжженные местности

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he dwelt in the wildernesse of paran, and his mother tooke him a wife out of the land of egypt.

Russian

и мать (517) его взяла (3947) (8799) ему жену (802) из земли (776) Египетской (4714) .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but as for you, turne your face, and take your iourney into the wildernesse, euen by the way of the red sea.

Russian

И это еще в настоящей, конечной жизни.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the third moneth when the children of israel were gone forth out of the land of egypt, the same day came they into the wildernesse of sinai.

Russian

В третий (7992) месяц (2320) по исходе (3318) (8800) сынов (1121) Израиля (3478) из земли (776) Египетской (4714) , в самый день (3117) новолуния, пришли (935) (8804) они в пустыню (4057) Синайскую (5514) .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(but the tabernacle of the lorde which moses had made in the wildernesse, and the altar of burnt offring were at that season in the hie place at gibeon.

Russian

Скиния (4908) же Господня (3068) , которую сделал (6213) (8804) Моисей (4872) в пустыне (4057) , и жертвенник (4196) всесожжения (5930) находились в то время (6256) на высоте (1116) в Гаваоне (1391) .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

afterward ionathan and simon, and they that were with him, got them away to bethbasi, which is in the wildernesse, and they repaired the decayes thereof, and made it strong.

Russian

После сего удалились Ионафан и Симон и бывшие с ними в Вефваси, что в пустыне, и возобновили разрушенное там и укрепили город.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and destroyed phud, and lud: and spoiled all the children of rasses, and the children of ismael, which were toward the wildernesse at the south of the land of the chellians.

Russian

разбил Фудян и Лудян и разграбил всех сынов Рассиса и сынов Исмаила, живших в пустыне на юг к земле Хеллеонской.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the children of israel murmured against moses, and against aaron: and the whole congregation said vnto them, would god that we had died in the land of egypt, or would god we had died in this wildernesse.

Russian

И стали роптать на Моисея и Аарона всѣ сыны Израилевы, и все общество сказало имъ: о если бы мы умерли въ землѣ Египетской, или умерли бы въ пустынѣ сей!

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the course of life all of us spend time in “dark and dreary” places, wildernesses, circumstances of sorrow or fear or discouragement. our present day is filled with global distress over financial crises, energy problems, terrorist attacks, and natural calamities. these translate into individual and family concerns not only about homes in which to live and food available to eat but also about the ultimate safety and well-being of our children and the latter-day prophecies about our planet. more serious than these—and sometimes related to them—are matters of ethical, moral, and spiritual decay seen in populations large and small, at home and abroad. but i testify that angels are still sent to help us, even as they were sent to help adam and eve, to help the prophets, and indeed to help the savior of the world himself. matthew records in his gospel that after satan had tempted christ in the wilderness “angels came and ministered unto him.”8 even the son of god, a god himself, had need for heavenly comfort during his sojourn in mortality. and so such ministrations will be to the righteous until the end of time. as mormon said to his son moroni, who would one day be an angel:

Russian

Все мы на своем жизненном пути оказываемся порой в «темных и страшных» местах, в пустынях, в обстоятельствах, внушающих горе, страх или разочарование. Наш сегодняшний день наполнен глобальными бедствиями вследствие финансового кризиса, энергетических проблем, терактов и природных катаклизмов. Они заставляют человека и целые семьи беспокоиться не только о крыше над головой, не только о еде, но также об окончательной безопасности, о благополучии наших детей и о пророчествах последних дней в отношении нашей планеты. Есть беспокойства еще более серьезные, чем эти, – а иногда и связанные с ними – относительно этического, нравственного и духовного разложения, которое мы наблюдаем в больших и малых сообществах, в своей стране и за ее пределами. Но я свидетельствую, что Ангелов все еще посылают нам на помощь, так же, как их посылали, чтобы помочь Адаму и Еве, помочь Пророкам и даже Самому Спасителю Мира. Матфей написал в своем Евангелии, что после того, как сатана искушал Христа в пустыне, «Ангелы приступили и служили Ему»8. Даже Сын Божий, Сам будучи Богом, нуждался в Небесном утешении во время земной жизни. И поэтому Ангелы будут продолжать служить праведным до конца времен. Мормон однажды спросил своего сына Морения, который впоследствии станет Ангелом:

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,154,657 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK