Results for with tension socket translation from English to Russian

English

Translate

with tension socket

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

his face is taut and hollow with tension

Russian

Его лицо напряжено и впало

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

relax thy body, resist not with tension.

Russian

Расслабь своё тело, не сопротивляйся напряжением.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

feeder belts with tension control system.

Russian

Податчик ленты с системой управления натяжения.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this area is always filled with tension and fear.

Russian

В этом месте людей никогда не покидает напряжение и страх.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he sees that the korean peninsula is fraught with tension.

Russian

Он видит, что Корейский полуостров полон напряженности.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they got used to a short meeting where restoration alternated with tension.

Russian

Они привыкли к короткой встрече, где восстановление чередовалось с напряжением.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

proliferation of nuclear weapons would be more dangerous in regions with tension.

Russian

Распространение ядерного оружия было бы более опасным в регионах, в которых наблюдается напряженность.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the morning everything looks normal but the air is thick with tension;

Russian

Утром все выглядит якобы нормально, но чувствуется напряжение;

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with this button, the curve type is constrained to be a smooth line with tension.

Russian

Рисовать кривую с помощью точек, через которые проводится сглаженная кривая.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the recording process was plagued with tension, and the group came close to disbanding.

Russian

Напряжение среди музыкантов негативно влияло на процесс записи, группа была близка к распаду.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the council remains our only hope for peace in a world fraught with tension and conflicts.

Russian

Совет остается нашей единственной надеждой на мир на планете, охваченной напряженностью и конфликтами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they also greatly increase the risk of unintended consequences in a region that is already seething with tension.

Russian

Кроме того, они значительно повышают риск нежелательных последствий в регионе, который и без того в напряжении.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

13. decentralization was assessed by most interlocutors as a complex longer-term process, fraught with tension.

Russian

13. Большинство собеседников охарактеризовали децентрализацию как сложный и долговременный процесс, чреватый возникновением напряженности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the future then would be fraught with tension in a part of the world where the eu needs to encourage peace and stability.

Russian

В этом случае, в той части света, где ЕС должен поддерживать мир и стабильность, будущее будет чревато напряженной обстановкой.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pause was as filled with tension as if she had the barrel of a gun pressed against the back of her enemy’s head

Russian

Пауза отдавала таким напряжением, словно она приставила ствол пистолета к затылку своего врага

Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

frequent use of pain medications in patients with tension-type headache may lead to the development of medication overuse headache or rebound headache.

Russian

frequent use of pain medications in patients with tension-type headache may lead to the development of medication overuse headache or rebound headache.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

7. tripartite meetings, which are held periodically, remain the appropriate venue to address the issue of demarcating the blue line and dealing with tension.

Russian

7. Трехсторонние переговоры, которые проводятся периодически, попрежнему являются надлежащим форумом для решения вопросов, касающихся демаркации голубой линии и решения всех напряженных элементов.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

245. at the time of the adoption of the first opinion of the advisory committee, the climate of intercultural understanding within moldovan society was fraught with tension.

Russian

245. В то время, когда утверждалось первое Заключение Консультативного комитета, в молдавском обществе царила атмосфера межнациональной напряженности.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have we succeeded in settling any of the bloody conflicts or in pacifying any region fraught with tension and any of the chronic hotbeds of tension in the network of regional and international relations?

Russian

Удалось ли нам добиться успехов в урегулировании каких-либо кровопролитных конфликтов и умиротворении какого-либо региона, страдающего под бременем напряженности, или какого-либо хронического очага напряженности в области региональных и международных отношений?

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

results suggest that ssris or snris are no better than placebo (sugar pill) in reducing the number of days with tension-type headache.

Russian

Результаты показывают, что СИОЗС или СИОЗСиН не лучше, чем плацебо (таблетки сахара) по уменьшению числа дней с головной болью напряжения.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,969,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK