From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then caused it to wither away.
[[Он низводит с небес воду и взращивает ею многие растения и травы, которыми наслаждаются люди, их скот и все остальные животные. А после того, как по предопределению Аллаха растения и травы достигают предела своего развития, они темнеют и сохнут.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wither then are ye straying away?
До чего вы совращены!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i saw my father wither away and die
Я видел, как чах и умирал мой отец
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
falsehood is always bound to wither away."
Ведь ложь всегда неустойчива, обречена на исчезновение и погибель!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is clear that the state will not wither away.
Совершенно очевидно, что государство не зачахнет.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this, however, did not mean the state should wither away.
Однако это не означало, что государство должно было самоустраниться.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
letting the programme wither away will produce the opposite effect.
Если мы позволим деятельности в этой области зачахнуть, то это приведет к совершенно противоположным результатам.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the momentum generated in johannesburg must not be allowed to wither away.
Нельзя позволить, чтобы созданный в Йоханнесбурге импульс сошел на нет.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this capacity will wither away in the absence of the required financial resources.
При отсутствии требуемых финансовых ресурсов этот потенциал будет утерян.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the state must wither away, but not one fine day in the society of the future.
Государство должно отмереть не когда-то, в обществе будущего.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it cannot wither away, or even slowly die, and with it the whole region suffers.
Она не уйдет сама по себе и не умрет медленной смертью, и от этого страдает целый регион.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the family-visits programme had also been allowed to wither away by the frente polisario.
Фронт ПОЛИСАРИО также допустил свертывание программы посещения семей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
when the disciples saw it, they marveled, saying, " how did the fig tree immediately wither away
Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and when the disciples saw it, they marvelled, saying, how did the fig tree immediately wither away?
и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when the disciples saw it, they marveled, saying, "how did the fig tree immediately wither away?"
"Как это фиговое дерево вмиг засохло?"
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
others are being left to wither away in hospitals or nursing homes - alone , unvisited , and uncared for
Другие в больницах или в домах для престарелых ожидают смерти они одиноки , никто не посещает их и не заботится о них
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i do believe, however, that it would be a great step backward if the plan as such were to simply wither away.
Однако я думаю, что, если план как таковой попросту уйдет в небытие, это станет крупным шагом назад.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
even enlightened voices in israel have noted that unless an urgent and radical change occurs, the peace process will wither away.
Даже в Израиле люди, придерживающиеся передовых взглядов, отмечают, что без неотложных и радикальных перемен мирный процесс зачахнет.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as she was borrowing the mana from the nature around them, the tree's started to wither away while the grass was turned to ash
Когда она позаимствовала ману у природы вокруг, деревья начали увядать, а трава превратилась в пепел
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
168. considered a defining feature of underdevelopment in the 1960s and 1970s, the informal sector was expected to wither away with economic growth.
168. Неофициальный сектор, в 60-е и 70-е годы считавшийся отличительной приметой низкого уровня развития, согласно прогнозам, в процессе экономического роста должен был полностью исчезнуть.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: