From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
witness:
Свидетель:
Last Update: 2018-11-19
Usage Frequency: 23
Quality:
witness
witness
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 5
Quality:
(witness)
Джимми КАРТЕР (свидетель)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
witness: 45.
СВИДЕТЕЛЬ: 45 лет.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
in witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective governments, have signed this convention, opened for signature at
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в одна тысяча девятьсот года.
in witness whereof the undersigned, being duly authorized, have signed this convention, opened for signature at _ on _ 19___.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в , 19 года.
the chief military observer of unasog affixed his signature to the declaration as a witness. "
Главный военный наблюдатель ГНООНПА поставил свою подпись под заявлением в качестве свидетеля ".
in witness whereof the undersigned, being duly authorized thereto, have affixed their signatures under this agreement on the dates indicated.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, скрепили своими подписями настоящее Соглашение, проставив указанные ниже даты подписания.
6.3 regarding l.d.z.'s statement, the state party submits that the statement had not been sworn or affirmed before a person authorized to witness signatures, such as a lawyer or justice of the peace, that the contents were true.
6.3 Относительно заявления Л.Д.Цз. государство-участник утверждает, что его достоверность не была ни утверждена, ни заверена лицом, уполномоченным свидетельствовать подписи, таким как юрист или мировой судья.