From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you understand that we would not be able to compete.
Пока ХАМАС не изменит свои позиции, он не станет партнёром по переговорам.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
they wondered how long they would be able to cope
Они не знали , долго ли еще смогут выдерживать такой ритм жизни
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
i would not be able to do this work in gambia
Я не мог бы делать эту работу в Гамбии
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
states would not be able to understand such inconsistency.
Государства будут введены в заблуждение такой непоследовательностью.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we were told that we would not be able to use phone
Нам говорили, что мы не можем пользоваться телефонами
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
if there was no sun, we would not be able to live
Если бы не было солнца, мы не смогли бы жить
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
without official photographic id, you would not be able to check-in.
Без официального удостоверения личности с фотографией, вас не заселят.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
foes who heard this howl would not be able to ignore naotsugu
Враги, услышавшие этот рев, не могли проигнорировать Наоцугу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, the changed body would not be able to accept the surgery
А измененный организм, соответственно, не сможет принять операцию
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
however , without the injections , i would not be able to bear it
Все же без уколов мне пока не обойтись
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
even if they would listen, they would not be able to answer you.
[[Вы обращаетесь с мольбой к бездушным камням и деревьям, безжизненным телам покойников и ангелам, которые озабочены только поклонением своему Господу. Они не слышат ваших молитв, а если бы даже и услышали, то все равно не ответили бы вам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
still you would not be able to enjoy yourselves except for a short while."
В этом случае вы будете пользоваться благами лишь недолго».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and if you were to count god’s blessings, you would not be able to enumerate them.
А если вы будете вести счёт милости, которую Аллах оказал вам, то вы не сочтёте её, поскольку она безгранична.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even if you wanted to count up all of god's blessings, you would not be able to.
Если вы посчитаете милость Аллаха, то не сочтете ее.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
meanwhile, the foreign creditors would not be able to recoup their funds.
При этом иностранные кредиторы не смогут отозвать свои средства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
furthermore, without internal regulations international bodies would not be able to function.
Кроме того, без внутренних регламентов международные органы были бы не в состоянии функционировать.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
'did i not tell you' he replied, 'that you would not be able to bear patiently with me'
(Хадир) сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь утерпеть со мной?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
without addressing sustainable energy, member states would not be able to cope with the pressing needs of today.
Если не затрагивать вопросы, касающиеся устойчивых источников энергии, то государства-члены будут не в состоянии справиться с неотложными потребностями сегодняшнего дня.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
18:72 the man said, "didn't i tell you that you would not be able to wait patiently with me?"
18:72 Он сказал: \"Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?\
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the palestinian people would not be able to cope with this enormous task by themselves, but needed help from the international community.
Сам палестинский народ не в состоянии справиться с этой огромной задачей и нуждается в помощи со стороны международного сообщества.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: