Results for can put parts of hostage first translation from English to Serbian

English

Translate

can put parts of hostage first

Translate

Serbian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Serbian

Info

English

they took her hostage first.

Serbian

nju su prvu uzeli kao taoca.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

parts of it.

Serbian

djelomicno.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

parts of what?

Serbian

delovi čega?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he always can put himself first.

Serbian

uvijek stavlja sebe na prvo mjesto.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- parts of animals.

Serbian

- delovi životinja.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"i have put parts of my dreams onto it..."

Serbian

"dodao sam delove (mašine) u svoje snove..."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

first rule of hostage taking.

Serbian

prvo pravilo uzimanja taoca.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i built part of the first one.

Serbian

gradio sam dio.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for making me put parts of his great grandmother in my mouth.

Serbian

jer me je naveo da stavim delove njegove mrtve babe u usta.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that's an interesting choice of hostage.

Serbian

zanimljiv izbor taoca.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

like i said, i built part of the first one.

Serbian

kao što rekoh, gradio sam samo dio.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

..author of "hostage terrorist, terrorist hostage,

Serbian

autor: "talački terorizam, terorizam s taocima

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

geez, what's that second part of the first part?

Serbian

Čoveče, šta je drugi deo prvog dela?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first part of the deal is done.

Serbian

prvi dio sporazuma je sređen.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

completely eliminates the possibility of hostage taking or civilian injury.

Serbian

potpuno eliminiše mogućnost uzimanja taoca ili povrede civila.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as you can see, many of our products are ideally suited for resolving these types of hostage negotiations.

Serbian

kao što vidite, mnogi naši proizvodi služe za rešavanje tog tipa pregovora o taocima.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

first part of a series, it says.

Serbian

piše da je ovo prvi deo serije.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but first, as part of operation popularity,

Serbian

groovy.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enraged by the imprisonment of hostage honey, and inspired by their hero bud boomer,

Serbian

vreme je da ameriku stavimo u severnu ameriku. bog blagoslovio bada bumera!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let's talk about those hostages first.

Serbian

prvo razgovarajmo o taocima.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,167,017,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK