From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
where should i put it?
where should l put it?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
where should i...?
kuda?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
and where should i?
i gdje bi da je stavim?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- where should i be?
a gde bih trebalo da budem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
where should i begin?
odakle da počnem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- where should i begin?
gde da počnem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- well, where should i go?
- smislićeš.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
so where should i start?
gde da počnem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
well, where should i begin?
- pa ne znam odakle da krenem.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
where--where should i turn?
- ne znam.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- so, where should i sleep?
pa, gdje ću spavati?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
where should i start looking?
gde da počnem da ga tražim?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ward, where should i put her files?
-vord, gde da spustim dokumenta?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
shall i file it?
da je arhiviram?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
shall i file it for you?
hoćeš li da ti ga zavedem?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: