Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i know whereof i speak.
ja znam o čemu govorim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
who knows whereof he thinks.
ko zna o čemu on razmišlja.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
and i do know whereof i speak.
i dobro znam o čemu govorim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
whereof their mother daintily hath fed
ispecena u piti koju j enjihova majka slatko pojela.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
believe me. i know whereof i speak.
veruj mi, ja znam šta govorim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- exatly, so i know whereof i speak.
u pravo to. tako da znam na šta mislim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"now concerning rhe rhings whereof ye wrore unro me:
"ne brinu me stvari o kojima si pisala:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"this is the scripture whereof there is no doubt."
ovo je sveta knjiga u kojoj nema sumnje,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
neither can they prove the things whereof they now accuse me.
niti oni mogu posvedoèiti ta tebi sad na mene govore.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for he knowth whereof we are made; he rembereth that we are but dust;
Јер добро зна како смо саздани, помиње се да смо прашина.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
for unto the angels hath he not put in subjection the world to come, whereof we speak.
jer bog ne pokori andjelima vasioni svet, koji ide i o kome govorimo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for they served idols, whereof the lord had said unto them, ye shall not do this thing.
i sluahu gadnim bogovima, za koje im bee gospod rekao: ne èinite to.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and therefore must his choice be circumscribed unto the voice and yielding of that body whereof he is the head.
zato njegov izbor mora biti ograničen... glasom i pristankom onog tela kome je on glava.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
there is a river, the streams whereof make glad the city of god, the holy habitation of the most high...
zbog oticanja istih, postoji reka, potok koji vodi do grada bogova,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
and believe me, i know whereof i'm talking about, you poor abandoned philistine, you.
vjeruj mi, znam o čemu govorim, ti jadni napušteni filistejče.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i am come hither to accuse no man... .. nor to speak any thing of that whereof i am accused and condemned to die.
ja ovde neću optuživati nikoga, niti govoriti bilo šta o tome zašto sam osuđena na smrt.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
whereof the ewe not bites and you whose pastime is to make midnight mushrooms that rejoice to hear the solemn curfew by whose aid weak masters though ye be
gdje ovce ne pasu, i vi kojima razonoda je ponoćne gljive pravit', koji se veselite zvuku zvona što noć najavljuje, uz čiju pomoć, jer bez volje ste svoje,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"the people whereof shall be in rebellion:" "against the united states shall be then..."
"gde su se ljudi pobunili protiv sjedinjenih država...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and he said, who told thee that thou wast naked? hast thou eaten of the tree, whereof i commanded thee that thou shouldest not eat?
a bog reèe: ko ti kaza da si go? da nisi jeo s onog drveta to sam ti zabranio da ne jede s njega?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we have reason to cool our raging motions our carnal stings, our unbitted lusts whereof i take this, which you call love, to be a sect or scion.
mi imamo razum da rashlađujemo svoja rasplamtela osećanja, svoje telesne nagone i svoje neobuzdane pohote, a to što ti zoveš ljubavlju, smatram da je kalem ili izdanak.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: