From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
stick?
ස්ටික්?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stick me.
මට අනින්න.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- a stick.
අහ්..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
memory stick
මතක දණ්ඩ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
green stick.
ග්රීන් ස්ටික්.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stick around?
එල්ලිලා ඉදපන් පුතා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stick 'em up.
ඔහොමම ඉදපන්∙
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
digging iron stick
nodeka inna beha
Last Update: 2014-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
give me the stick...
කෝටුව මට දීපන්... .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stick you, hitler!
උඹ හිරවෙයන්, හිට්ලර්!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- stick on, private.
- අල්ලගෙන ඉන්න සෙබළෝ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
besties stick together.
හොඳම යාලුවො වුනාම එකට ඉන්න ඕනෙ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
curved stick. staff.
නැමුම් පාරවල් සහිත කෝටුවක්
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so, why stick around?
එහෙනම්, ඇයි මගේ වටේ කැරකි කැරකි ඉන්නෙ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men's speed stick?
ස්පීඩ් ස්ට්ක් කියල එකක්?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just stick the knife in.
පිහියෙන් අනින්න.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- look, it's a stick.
- බලන්න මේක ඇලවෙලා.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i didn't stick around.
මම ඒකට සම්බන්ධ නෑ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i say we stick to the plan.
මම කියන්නෙ අපි සැලැස්මට අනුව වැඩකරමු
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- that's my memory stick.
- ඒක මගේ දත්ත ගබඩා කරන උපකරණය.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: