From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
take a sip.
චුට්ටක් හරි බොන්නකෝ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
take a bed.
පැනගන්න ඇඳකට.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
take a seat!
වාඩිවෙන්න!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
now take a bath.
දැන් යන්න නාගන්න.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
take a break!
විවේක ගන්න
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- take a frittata.
- ෆ්රිටාටා කෑල්ලක් ගන්න.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i take a shower
මම ගගේ නානවා
Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and take a breath.
හුස්මක් ගන්න.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come here. take a look.
මෙහෙට ඇවිත් බලන්න.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- please take a seat.
කරුණාකරල ඉදගන්න?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- we'll take a look
- වෙන මෝස්තර තියෙනවා බලන්න
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- l'll take a taxi.
-මම ටැක්සියකින් යන්නම් .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first give me a sip.
මුලින් මට ටිකක් දීල ඉඳහන්.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i take a couple?
දෙකක් ගන්නද?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can i have a sip? sure.
- ම්ං ටිකක් බොන්නද?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- you wanna take a walk?
ඔයාට ගමනක් යන්න ඕෙනද ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'just take a step ahead.'
'එක අඩියක් ඉස්සරහට තියන්න. '
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go ahead, take a sniff.
මේ, ඉඹල බලන්නකෝ?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
doesn't take a judge.
තීරණයක් ගත්තේ නැහැ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
take a breath, agent ressler.
හුස්මක් ගන්න, නියෝජිත රෙස්ලර්.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: