From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
my fear is that the eu bridegroom is so desperate to consummate this marriage of convenience that we yet again give in to the reluctant bride.
obávam sa, že európsky ženích chce tak zúfalo naplniť toto manželstvo z rozumu, že sa znova podvolí zdráhavej neveste.
- (el) madam president, commissioner, you have slalomed your way around the articles of the treaties with consummate legal skill.
(el) pani predsedajúca, pán komisár, vykľučkovali ste z otázky týkajúcej sa článkov zmluvy s talentom právnika.
this is primarily due to the fact that the rapporteur, by dint of consummate bargaining skill, great patience and dogged persistence, managed to negotiate and seal a compromise which the entire committee on legal affairs was ultimately able to endorse.
je to predovšetkým vďaka tomu, že spravodajca pomocou svojich majstrovským dohodovacích schopností, obrovskej trpezlivosti a húževnatej vytrvalosti dokázal dojednať a spečatiť kompromis, ktorý nakoniec mohol podporiť celý výbor pre právne veci.
my third present is for my fellow members, most of whom are consummate professionals who are passionate about their dossiers, some of whom are real workaholics, and one or two, it must be said, are real characters whom i look upon, as others do, with equal respect and affection.
tretí darček je určený mojim kolegom - ktorých väčšina sú dokonalí profesionáli - ktorí sa intenzívne zaoberajú svojimi spismi. niektorí z nich sú skutoční vorkoholici a musím povedať, že jeden či dvaja sú naozajstnými osobnosťami, a hľadím na nich podobne ako ostatní s rovnakým rešpektom a obdivom.