From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cordoba
córdobacolombia. kgm
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cordoba oro
cordoba oro
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
america/ cordoba
amerika/ córdoba
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cordoba (argentina)
cordoba (argentína)
Last Update: 2013-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
nicaraguan cordoba oro
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
america/ argentina/ cordoba
amerika/ argentína/ cordoba
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
amendments 8 and 12 relate to gibraltar airport, for which a new ministerial statement was agreed in cordoba on 18 september 2006.
návrhy 8 a 12 sa týkajú letiska na gibraltári, vzhľadom na ktoré sa 18. septembra 2006 v cordobe dospelo k dohode o novom vyhlásení ministrov.
when i look back to the cordoba roma summit just four years ago, the topic of roma integration was not on the radar of most member states.
keď si spomeniem na samit o rómoch v córdobe spred štyroch rokov, uvedomujem si, že väčšina členských štátov sa vtedy o tému integrácie rómov ešte nezaujímala.
description : the coin commemorates the historic centre of cordoba , the first spanish site to be included in unesco 's world heritage list in 1984 .
popis : minca je venovaná historickému centru córdoby – prvej š panielskej pamiatke zaradenej do zoznamu svetového dedičstva unesco ( v roku 1984 ) .
la chanca is a story of hope and victory against the odds, and a successful demonstration of urban renewal that has since been used as a role model in granada, seville, cordoba and malaga.
domov stále nie je dostatok, mnohé sú preplnené a v zlom stave, neraz chýbajú kúpeľne, wc a iné základné vybavenie.
lending for transport tens in spain was particularly important, amounting to eur 2.2bn and including two highspeed train projects on the cordoba-malaga and madrid-valladolid lines.
obzvlášť dôležité boli pôžičky poskytnuté na dopravné siete ten v Španielsku, ktoré predstavovali 2,2 mld. eur a zahŕňali dva projekty rýchlovlakov na trati cordoba-malaga a madrid-valladolid.
the application of this agreement to the gibraltar airport is understood to be without prejudice to the respective legal positions of the kingdom of spain and the united kingdom with regard to the dispute over sovereignty over the territory in which the airport is situated and to the continuing suspension of gibraltar airport from eu aviation measures existing as at 18 september 2006 as between member states in accordance with the ministerial statement on gibraltar airport agreed in cordoba on 18 september 2006;
uplatňovaním tejto dohody na letisko gibraltár nie je dotknutá príslušná právna pozícia Španielskeho kráľovstva a spojeného kráľovstva, pokiaľ ide o spor o právomoc nad územím, na ktorom sa nachádza letisko, ani pokračujúce pozastavenie uplatňovania opatrení eÚ pre leteckú dopravu na letisko gibraltár, ktoré od 18. septembra 2006 platia medzi členskými štátmi v súlade s ministerským vyhlásením týkajúcim sa letiska gibraltár, prijatým 18. septembra 2006 v cordobe;
the provinces of: buenos aires, catamarca, corrientes (except the departments of berón de astrada, capital, empedrado, general paz, itati, mbucuruyá, san cosme and san luís del palmar), entre ríos, la rioja, mendoza, misiones, neuquen, rio negro, san juan, san luis, santa fe, tucuman, cordoba, la pampa, santiago del estero, chaco formosa, jujuy and salta, excluding the buffer area of 25 km from the border with bolivia and paraguay that extends from the santa catalina district in the province of jujuy, to the laishi district in the province of formosa
provincie: buenos aires, catamarca, corrientes (okrem správnych oblastí berón de astrada, capital, empedrado, general paz, itati, mbucuruyá, san cosme a san luís del palmar), entre ríos, la rioja, mendoza, misiones, neuquen, río negro, san juan, san luis, santa fe, tucuman, cordoba, la pampa, santiago del estero, chaco, formosa, jujuy a salta okrem nárazníkovej zóny širokej 25 km od hranice s bolíviou a paraguajom, ktorá sa tiahne od správnej oblasti santa catalina v provincii jujuy k správnej oblasti laishi v provincii formosa