Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for this reason, the gmo contamination limits for all seeds should be set at the detection threshold.
hraničné hodnoty pre všetky osivá vo vzťahu k znečisteniu geneticky modifikovanými organizmami sa z toho hľadiska musia určiť ako dokázateľné hranice.
the detection threshold is determined by extrapolating the ordinate point representing 75 % correct appraisals from the curve onto the abscissae.
detekčný prah je stanovený extrapolovaním bodu na y-ovej osi predstavujúceho 75 (správnych hodnôt z krivky na os .
4.6.2 the limit for labelling gmos in non-genetically-modified seed must be set at the virtual detection threshold.
4.6.2 medzná hodnota pre označovanie gmo v geneticky nemodifikovanom osive sa musí stanoviť na praktických hraniciach dokázateľnosti.
the etsc shall define the technical specifications for the detection test, as well as the relevant thresholds for acceptance of genuine coins.
evtc musí určiť technické normy detekčného testu, ako aj relevantné prahové hodnoty pre akceptovanie pravých minci.
testing parameters must assure consistent and reproducible detection of levels of r. solanacearum at the set thresholds of the selected methods.
parametre testovania musia zabezpečiť konzistentné a reprodukovateľné odhalenie stupňov výskytu r. solanacearum pri stanovených prahových hodnotách zvolenej metódy.
testing parameters must assure consistent and reproducible detection of levels of c. m. subsp. sepedonicus at the set thresholds of the selected methods.
parametre testovania musia zaručiť pevné a opakovateľné zistenie prítomnosti úrovní c. m. subsp. sepedonicus na prahoch stanovených pre vybrané metódy.