From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we should not forego the opportunity to develop this field together.
nemali by sme si nechať ujsť príležitosť spoločne rozvíjať túto oblasť.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the decision to forego this revenue fulfils the criterion for state resources.
rozhodnutie upustiť od tohto príjmu spĺňa kritérium štátnych zdrojov.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
gdf suez undertook to forego the exclusive rights that could be granted to it by its partners over their technologies.
gdf suez sa zaviazala, že sa vzdá výhradných práv, ktoré by jej mohli poskytnúť jej partneri vo vzťahu k svojim technológiám.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee sees a risk here of choosing to forego industrial leadership and performance entirely for fear of possible knowledge monopolies.
výbor v tom na jednej strane vidí nebezpečenstvo, že strach z prípadných monopolov na poznanie povedie k vzdaniu sa špičkových pracovných miest a výkonov v priemysle.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for contracts maintained the union industry had to forego price increases which it needed to offset increases in aluminium prices.
v prípade zostávajúcich zákaziek sa muselo výrobné odvetvie Únie vzdať zvýšenia cien, ktoré potrebovalo na vyváženie zvýšení cien hliníka.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
as the state was not entitled to collect this fee from tv2, it did not forego revenue and hence state resources are not involved here.
keďže štát nebol oprávnený vyberať tento poplatok od tv2, nevzdal sa príjmov, a teda nejde tu o štátne prostriedky.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
as long as there seemed to be a possibility of full repayment of debts with the help of state aid, no creditor was willing to forego its part of the debt.
počas existencie možnosti celkového splatenia dlhu za pomoci štátu nebol žiadny z veriteľov ochotný anulovať svoju časť dlhu.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
positive and negative security assurances can play an important role: they can serve both as an incentive to forego the acquisition of wmd and as a deterrent.
pozitívne a negatívne bezpečnostné záruky môžu zohrávať dôležitú úlohu: môžu slúžiť ako motivácia na zrieknutie sa získavania zhn, aj ako odradzujúci prostriedok.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but this prohibits companies from exploring all the possibilities offered by the internal market, and is to the detriment of consumers who forego the benefits of lower prices and increased choice.
tým sa však zakazuje spoločnostiam preskúmať všetky možnosti, ktoré ponúka vnútorný trh, a poškodzuje to spotrebiteľov, ktorí prichádzajú o výhody vyplývajúce z nižších cien a väčšieho výberu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by selling all the assets as a whole under the voluntary liquidation procedure, avas obtained the highest price on the market, did not forego state resources and acted like a market economy operator.
predajom všetkých majetkových položiek ako celku v rámci dobrovoľnej likvidácie získala avas najvyššiu možnú trhovú cenu, nedošlo teda k strate štátnych zdrojov a správala sa ako podnikateľský subjekt v trhovom hospodárstve.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
they involve a direct transfer of funds, as they can either be sold and converted into cash, or used to offset import duties, thus causing the goi to forego revenue which is otherwise due.
zahrňujú priamy presun finančných zdrojov, pretože sa môžu predať alebo sa premeniť na hotovosť, alebo použiť na vyrovnanie dovozných poplatkov, a tak sa vláda indie núti zriekať sa príjmov, na ktoré má inak nárok.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
member states which practise prophylactic vaccination in the whole or part of their territory shall forego vaccination by 1 january 1992 at the latest and shall prohibit, from the date on which they stop vaccination, vaccinated animals from being introduced into their territory.
Členské štáty, ktoré vykonávajú preventívne očkovanie na celom, alebo na časti svojho územia, sa očkovania vzdajú najneskôr k 1. januáru 1992 a zakážu od dátumu zastavenia očkovania vstup očkovaných zvierat na svoje územie.
3.5.1.2 a traditionally attractive benefit to employees and start-up entrepreneurs is to put in place stock option programmes, as many of them would forego salary compensation.
3.5.1.2 tradične atraktívnym benefitom pre zamestnancov a začínajúcich podnikateľov je zaviesť programy akciových opcií, pretože mnoho z nich by sa vzdalo mzdového odmeňovania.
if in any member state the practical effect of applying paragraphs 2 and 3 would be insignificant, that member state may subject to the consultation provided for in article 29 forego application of these paragraphs having regard to the need to avoid distortion of competition, the overall tax effect in the member state concerned and the need for due economy of administration.
ak v niektorom z členských štátov bude praktický význam použitia odseku 2 a 3 bezvýznamný, takýto členský štát môže na základe konzultácie podľa článku 29 a jeho odsekov, kde sa zohľadňujú otázky poškodenia konkurencie a celkový dopad dane na daný členský štát, upustiť od týchto odsekov z dôvodu šetrenia administratívy.
however, they need not apply this paragraph where the division operation is subject to the supervision of a judicial authority in accordance with article 23 and a majority in number representing three-fourths in value of the creditors or any class of creditors of the company being divided have agreed to forego such joint and several liability at a meeting held pursuant to article 23 (1) (c).
nemusia uplatňovať tento odsek, ak operácia rozdelenia podlieha kontrole súdneho orgánu v súlade s článkom 23 a ak väčšina veriteľov, predstavujúcich tri štvrtiny výšky pohľadávok alebo väčšina určitej kategórie veriteľov rozdelenej spoločnosti, predstavujúcich tri štvrtiny výšky pohľadávok tejto kategórie, sa vzdala nároku na toto solidárne ručenie na schôdzi podľa článku 23 ods. 1 písm. c).